– Ну вот, – довольная миссис Бернет опустилась на табурет, – почти все плюшки разобрали. Говорю же, мои плюшки лучшие в городе.
Сказать мне на это было нечего. Я ни одной попробовать еще не успела.
– Миссис Бернет, а помощнице какая зарплата полагается? – ну мне же сколько-то же должны платить? Тем более был разговор об этом.
– Что? – я удостоилась пристального взгляда.
– Ну вы же говорили, что будете платить мне, – напомнила я.
– Да? – старушка театрально удивилась. – Аааа, ну да. Вот, – она пошарилась в кармане фартука и положила передо мной медяк. – Ставь чайник, пора позавтракать.
Нет, я прям чувствую спинным мозгом, что меня хотят надурить. Две плюшки стоят медяк. Выпекли мы сотню, не меньше. На столе осталось пять штук, да в духовке последний десяток допекается. Семь медяков в неделю получается.
– Миссис Бернет, а сколько в одной золотой монете медяков?
– Тысяча, – ответила старушка. А у я почувствовала, как брови пытаются сбежать на лоб. То есть золотой я смогу заработать только через тысячу дней. Считай, по привычному календарю это три года. Жулик это, а не старушка божий одуванчик!
– Готово, – чайник закипел и я налила две кружки отвара. Как же хорошо наконец-то присесть. Фух. И опять стук в дверь. Миссис Бернет бодро потрусила к дверям.
– Господин Морган, – радостно воскликнула миссис Бернет. – А плюшки почти готовы. Прямо горячие заберете. Проходите.
– Я буквально на минуту, – донесся до меня глубокий голос Моргана. – Позовите Евгению.
– А зачем вам она? Не надо отвлекать девочку от дел. Если что-то нужно передать, то я могу.
– Миссис Бернет, мне нужно поговорить с Евгенией. Или вы хотите помещать работе стража? Евгения!
От повелительного окрика у меня сердце ухнуло в пятки, и я поплелась к двери, терзаемая нехорошими предчувствиями.
9. Глава 9
– Идите, миссис Бернет, мне нужно поговорить с Евгенией, – произнес Морган с таким суровым видом, что мне захотелось немедленно дать деру. – Идите, а то мне кажется, что у вас что-то пригорает.
– Плюшки! – старушка аж подпрыгнула на месте. Подхватив юбки, побежала на кухню, едва не сбив меня в узком коридоре. – Ох-ох! Чуть не сгорели!
– Вы что-то хотели, господин Морган? – с опаской спросила я. Вид у стража был очень грозный.
– Это тебе, – он вынул из кармана куртки маленькую баночку из темного стекла и протянул мне. – Это мазь для твоих рук. Нужно немного наносить перед сном на кожу и вскоре краснота и воспаление пройдут.
– С-спасибо, – я осторожно взяла маленькую баночку, горлышко которой было обмотано куском ткани. – Я не знаю, как вас благодарить. Я совершенно не знаю, где это покупать. Не понимаю цен и не знаю города. Сегодня миссис Бернет заплатила мне медяк за помощь.
– Медяк? – брови Моргана поползли вверх. А через пару секунд он еще больше нахмурился. – Хорошо-о...
Протянул он. Но что было хорошо, я так и не поняла. Охая и ахая, обратно спешила миссис Бернет. Я сунула баночку в карман платья и улыбнулась стражу. Надо же, позаботился. Это было очень приятно и совершенно неожиданно.
– Вот, здесь двадцать плюшек, – она протянула Моргану корзинку. – С вас десять медяков.
– Спасибо, – Морган высыпал на протянутую ладонь старушки монеты и забрал корзинку. Стражи в смене будут рады.
– Вас всего двадцать? – я удивилась. Думала, что такой большой город патрулирует гораздо больше стражей.
– Нет, конечно. Это для ребят из моего отряда. Кто будет в Башне, тому и достанется, – Морган пожал плечом. – Всего хорошо. Мне пора в Башню.
– Корзинку пусть кто-нибудь принесет, – напомнила ему миссис Бернет, открывая дверь. – Корзиночка тоже денег стоит.