Еще мгновение и снова произошло то же самое. В этот раз я уже бросилась к стригфаэру.

– Прекратите это! Не смейте губить ни в чем не повинных птицы! – дрожащими губами проговорила я.

– Сама прекрати, – спокойно ответил Арон, глядя на меня сверху вниз.

– Как? – взревела я, видя, что Марисоль не собирается останавливаться.

– Как можешь.

– Марисоль, перестань, – вернулась я к девочке, но та, взмахнув рукой, с такой силой ударила меня свое энергией, что я отлетела на пару метров.

«Тварь такая», – пронеслось у меня в голове, пока я поднималась с земли, утирая ушибленные коленки.

Еще воронка – и под воду ушел взрослый лебедь, издав пронзительный крик. Смотря на безжалостного ребенка, внутри меня начала расти просто сокрушающая злость, поскольку я поняла, что слова «ребенок» и «Марисоль» были несовместимы. Но еще более ужасным было чувство неприятия тех методов, которыми пользовался стригфаэр. Девочка бросила на меня взгляд через плечо и, презрительно улыбнувшись, отправила еще одного лебедя в бездну. В этот момент я взревела и повернувшись к Арону даже без щелчка пальцами заставила вспыхнуть его плащ, поскольку для меня в этой ситуации именно он, а не Марисоль, был причиной всему происходящему. Черная ткань, отороченная вверху гладким темным мехом, горела, а Арон стоял, словно ничего не происходило. Я же удивленно наблюдала за этим. В какой-то момент, когда огонь перебрался на его темный бархатный камзол, он щелкнул пальцами и, покрывшись сизым инеем, загасил его. «Дьявол…не иначе», – простонала я мысленно, понимая, что даже огонь этому мужчине ни по чем.

– Хватит, Марисоль. Спасибо. Можешь идти гулять, – кивнул Арон в сторону замка, и девочка, сделав реверанс, вприпрыжку поскакала по мощеной дороге.

Арон же, развязав завязки поврежденного плаща, скинул его наземь и подошел ко мне. Я съежилась от страха, думая, что он точно ударит меня за такую выходку. Но он спокойно кивнул в сторону стоящей на берегу лодки и сказал:

– Давай покатаемся немного.

– С вами? – осторожно спросила я. – Вы утопить меня хотите, как и лебедей?

– Нет, – едва уловимая улыбка тронула красивые губы мужчины. – Не бойся.

– Не бойся. Не убедительно звучит, – я направилась следом за ним и уже спустя пару минуту небольшая лодка неспешно несла нас по спокойной глади озера.

– Почему ты не подожгла Марисоль? – спросил наконец он, отпустив весла и пустив лодку плыть так, как ей вздумается.

– Она ребенок, – сухо ответила я.

– Ребенок…ребенок может делать такое, что ты видела сейчас?

– Нормальный нет. А вот не совсем – да, может. Только и она бы не сотворила такое, если бы не вы.

– Сотворила бы. И не такое.

– К чему вы говорите мне это? – нахмурилась я, не понимая, что он хочет этим сказать.

– К тому, что ты должна понимать, кто перед тобой находится. Пока ты этого не понимаешь.

– Да, пока я понимаю только то, что вы отдали ей приказ и она потопила кучу лебедей, в то время, как должна играть в куклы. Она маленькая девочка, в которой нужно наполовину ограничить силу, а не развивать ее до умопомрачительной лавины, которая снесла уже в ней все, что должно быть от ребенка.

– Пока единственный ребенок здесь – это ты, Имани, – просто проговорил стригфаэр.

– Вы не слышите меня, я же не понимаю вас. Какого черта я здесь делаю? Отправьте меня назад и скажите королю, что я безнадежна до ужаса.

– Наоборот, – черная бровь стригфаэра приняла таинственный изгиб. – Что бы ты сделала, если бы рядом не было меня? Только Марисоль, ты и тонущие птицы?

Отвернувшись, чтобы не смотреть ему в глаза, я пожала плечами, глядя на гладь озера.