Про Эдина забыли. Королева отвела в сторонку Аллиель и разговаривала с ней, граф беседовал с королем, придворные переминались вокруг, можно было незаметно уйти. Эдин поднялся в свою комнату, лег на кровать, уткнувшись лицом в подушку. Странное смятение больно ворочалось в его душе, а почему оно и отчего — кто знает? Как будто он что-то терял, и терял безвозвратно, что-то неизмеримо ценное, лишь недавно найденное. Терял, и ничего не мог с этим поделать. Да и что тут поделаешь, если он даже не понимал толком, в чем состоит потеря?

А король ему не понравился, хоть он и вполне красивый, мужественный и все такое — настоящий король. Наверное, из-за того не понравился, что так обошелся с Графом и Аллиель, а теперь Граф вынужден с ним любезничать. А королева... что ж, она красивая и, кажется, добрая. Она хочет заботиться об Аллиель, но что она может сделать против слова короля?

А если сможет? И Эдину следует распрощаться с зыбкой надеждой получить Аллиель... когда-нибудь? Хотя он сам еще толком не решил, рад ли этой надежде, и насколько ему нужна эта светловолосая задавака? Любовь — это, вообще, что такое? То, что Аллиель ему так нравится, кажется лучше всех - это же не любовь, нет?..

А может, дело вовсе не в королеве и Аллиель?..

 

Скоро в комнату пришел Граф, сел рядом.

-Эй, мальчик мой! Тебе взгрустнулось, что ли?

Эдин быстро повернулся.

— Нет, Граф, конечно нет.

— Ты ведь не обиделся, когда король решил оценить твой экстерьер? — Граф улыбался, — брось, кто же обижается на короля! Это дело заведомо глупое.

— А разве вы сами не обижены на короля, Граф? — не удержался Эдин.

И получил спокойный ответ:

— Нет. Точнее, уже нет.

— Вы помирились с королем?

— Помирился? Не думаю. Во всяком случае, мое положение не изменилось, если ты об этом.

— А зачем король вообще сюда приезжал? Если не для того, чтобы помириться с вами?

— Зачем? — удивленно переспросил Граф, — из любопытства, видимо. Взглянуть, как поживает старый филин, ощипанный и без когтей. А скорее, его жена пожелала увидеть Аллиель, дочку графа, которую выдадут за шута — диковинка, верно? Теперь она её жалеет и мечтает повлиять на короля и поменять его планы. Но всем, кроме королевы, известно, что это бесполезно. Юные жены первое время переоценивают свои возможности.

— Но она не заберет её ко двору?

— Надеюсь, пока нет.

Взгляд Графа остановился на книге про шахматы, лежавшей на кровати.

— Ты стал лучше играть, мальчик мой. Всё чаще держишь меня в напряжении. Скоро переиграешь бывшего королевского министра, который слишком много о себе воображает.

— Мне уже и не верится, Граф, — в сердцах сказал Эдин. — Скажите, а что это за значок на книге — вздыбленный конь? Такие есть и на других книгах в библиотеке.

— Это герб баронов Калани, семьи моей матери. Библиотека была частью её приданого, так что больше половины книг в библиотеке Верденов имели такую метку.

— У Димерезиуса много таких книг.

— Неудивительно. Библиотеку разграбили. Я сам не раз находил свои книги на рынках разных городов.

Граф ушел, и вскоре явилась Аллиель. Как обычно, сбросила туфли и забралась на кровать рядом с Эдином. Села, скрестив ноги, и сообщила, загадочно понизив голос:

— А знаешь, что мне пообещала королева Астинна? Что сама выдаст меня замуж за знатного человека. И вообще, меня скоро возьмут ко двору — здорово, правда? Мне ведь уже скоро двенадцать, между прочим. Вот бы не ехать больше в монастырь, как же мне там надоело!

Непонятное смятение в душе Эдина уже утихло, поэтому его улыбка получилась даже насмешливой.