А Винс, пока Лестер отвлёкся на извинения, склонился ко мне и тихо прошептал:
– Не обращай внимания, у него всегда было очень странное чувство юмора.
Кивнула. Что ж, охотно верю. Теперь верю. Правда, если бы он предупредил меня об этом заранее, мне было бы куда легче.
– Ты знаешь, дорогой, – произнесла Анита, обращаясь к мужу, – порой мне кажется, что они так и не выросли.
Райт-старший не ответил, лишь усмехнулся и тут же склонился над столом, явно пытаясь скрыть от окружающих это веселье.
– А что касается моих мыслей на ваш счёт, – как ни в чём не бывало, Лестер вновь вернулся к серьёзному разговору и посмотрел на меня тем же излишне внимательным, изучающим взглядом: – То нет, виновной я вас, Аделия, не считаю.
Он помолчал и как бы, между прочим, добавил:
– И дело вовсе не в моей доброте, – он усмехнулся, но так холодно, что мне вдруг показалось, что температура в комнате упала на несколько градусов. – Как минимум трое свидетелей видели вас в другом месте в то время, когда сердце убитой остановилось навсегда.
Честное слово, лучше бы он прямо сказал, что хоть свидетели и есть, а мою причастность к смерти студентки он до сих пор не исключает, пусть даже косвенную. Уж слишком явно и провокационно звучал намёк в каждом слове. Но… Винсент же предупредил о его чувстве юмора, так почему бы и это не списать в копилку странностей? Так куда проще связно думать и свободно дышать.
– Понимаю, – кивнула, поспешно отпивая морс из бокала, – но всё же… Вы уверены, что моё заключение не вызовет ещё больше вопросов? Ведь глава города уверен, что я убила его дочь.
Винсент усмехнулся, и я с недоумением перевела взгляд на него.
– Всё хорошо, – он улыбнулся, давая понять, что вовсе не потешается надо мной, а наоборот, одобряет сказанное.
Лестер тем временем разочарованно вздохнул и нетерпеливо повторил:
– Я же уже сказал, что…
Но я его перебила:
– Да-да, я помню – вы сказали, что мне дадут и приблизиться к трупу, и его осмотреть, но вы ни слова не упомянули о том, что будет дальше? После осмотра и заключения?
Мне важно знать, что Винсент на моей стороне. Поэтому я такая смелая – здесь и сейчас. И пусть это выглядит глупо, прятаться за чужой спиной, но пока что я не научилась отстаивать свои права в одиночку. Хочется верить, что вообще когда-нибудь научусь этому.
Господин Хайд ответил мне нехотя, будто совсем не ожидал, что я заговорю об этом:
– Что будет дальше… Это будет зависеть от того, к какому выводу вы придёте после осмотра.
Тоже верно.
– Когда я смогу осмотреть её?
– Сейчас, – ни секунды не раздумывая, произнёс Лестер.
– Господи, – недовольно вздохнула госпожа Анита, – во что вы втягиваете девочку?
Но ей никто не ответил. Думается мне, что ни столичный следователь, ни Винсент, ни Леон и сами не знали, что из всего этого выйдет.
6. Глава 6
Анита отпустила нас только после того, как буквально вытребовала у Лестера обещание «оставить свои шуточки» и «ни в коем случае не обижать бедняжку Аделию, ведь она и так натерпелась». Мне была приятна её забота, но в то же время она казалась мне излишней.
Странное дело, ревностная забота Винсента меня ничуть не смущала, а вот точно такая же забота со стороны его матери заставляла краснеть и прятать взгляд.
Райт-старший вызвался нас сопровождать, тихо пробурчав, что такое дело нельзя поручать молодёжи, что кто-то их, то есть нас, должен контролировать, и кто на эту роль подойдёт лучше него? Конечно же, никто.
Впрочем, игривое настроение испарилось сразу же, как только мы сели в карету. На меня сразу же обрушилось понимание, что все эти безликие «труп» и «тело» относятся вовсе не к чужому человеку, а к молодой девушке Мике, чья жизнь оборвалась столь рано. И что мне придётся не просто постоять рядом, а произвести подробный осмотр.