– Завтра свадьба?
– Нет, из-за некоторых проблем пятничную свадьбу пришлось репетировать сегодня. Завтра у меня мероприятие на выезде, у Паркер пара экскурсий, плюс общая полномасштабная консультация. И четыре торжества в выходные.
– Трудолюбивые девушки. Беги, я подожду здесь.
– Она скоро освободится, – уверила его Эмма и убежала.
Паркер явно не спешила и вышла лишь через пятнадцать минут. Он с удовольствием смотрел на нее, удивляясь, как при такой стремительной походке она умудряется выглядеть неторопливой и изящной.
– Прости, что заставила тебя ждать. Если бы я знала, что ты заедешь, предупредила бы, что у нас репетиция.
– Я приехал не к тебе.
Паркер открыла рот, закрыла, не издав ни звука.
– Я приехал к миссис Грейди. – Мэл взмахнул букетом. – Поблагодарить ее за ужин и сэндвич с ветчиной, которым я сегодня пообедал.
– К сожалению, ее нет.
– Я так и понял.
– Она встречается с подругами. Ужин и кино. Ты принес ей цветы.
– Все равно что привез уголь в Ньюкасл.
– Ей понравится, и она расстроится, что разминулась с тобой. Я поставлю их в вазу.
– Хорошо.
Но когда Паркер потянулась за цветами, Мэл развернулся и направился в дом. Оглянулся.
– Ты идешь?
– Я не хотела еще больше задерживать тебя.
– Я свободен. А ты?
– Вообще-то, я собиралась тебе позвонить, – уклонилась она от ответа. – Поблагодарить за доставку машины. Я не хотела причинять тебе лишние хлопоты, но спасибо.
– Мы оба рассыпаемся в благодарностях.
– Похоже на то.
Паркер провела его через кухню в буфетную. Мэл остановился, огляделся.
– Ничего себе. Чего здесь только нет.
– Моя семья часто устраивала приемы, а для этого требуется немало. – Паркер выбрала в шкафу вазу. – Если тебе нужен Дел, думаю, он дома.
– Послушай, кажется, ты пытаешься от меня избавиться.
– Неужели? – Паркер налила в вазу воду и подкормку для цветов. – Это было бы невежливо.
– А ты всегда вежливая.
– В зависимости от обстоятельств. – Паркер выдержала небольшую паузу. – Но ты оказал мне услугу, даже две, и принес цветы моей любимой миссис Грейди, поэтому я совершенно не собиралась грубить.
– Как-то я не думал о поцелуе как об услуге.
Ему показалось, что температура в комнате упала градусов на двадцать.
– Я не это имела в виду.
– Держу пари, твоя холодность обычно срабатывает, – добавил он. – Но если спросишь меня, я не возражаю.
– Не сомневаюсь, и еще я думаю, что у тебя создалось неправильное впечатление.
Паркер повернулась, и Мэл стремительно придвинулся к ней.
– Вовсе нет.
Ее глаза вспыхнули синими молниями, закованными в лед.
– Я не люблю, когда меня загоняют в угол.
– Ничего подобного, у тебя самой это здорово получается. Чертовски здорово. Я восхищен. Когда я занимался трюками…
– Трюками?
– В кино. Я же был каскадером. Если подворачивался случай, я наблюдал, как дрессировщики работают с лошадьми. Ты так же ловко управляешься с людьми. Впечатляет.
– Я бы сказала спасибо, но, думаю, на сегодня благодарностей достаточно.
– Можешь не благодарить. – Мэл чуть отступил. – Знаешь, мне нравится твой дом. Кому бы не понравился? Но я хочу сказать, мне по душе, как тут все устроено. Я люблю наблюдать и разбираться, как все работает.
– Как работает дом?
– Дом как дом и как бизнес. Полотно. – Паркер замерла с цветком в руке и недоуменно уставилась на Мэла. – Ты разрешаешь людям рисовать на нем такую картину, какую им хочется. Ты направляешь большинство мазков, возможно, подталкиваешь к определенным цветам, но в конце концов они получают то, что хотят. Хорошая работа.
– Спа… – Телефонный звонок спас ее от очередного «спасибо». – Привет, Бонни. Что я могу для тебя сделать?