Стоило выйти из обеденного зала, мне неторопливым шагом, а Мириам - вприпрыжку, прижимая к груди Дилариона, как увидели ожидающего у окна Альре. Рядом с недовольным видом перетаптывается с ноги на ногу Рамина.
- Как ваш завтрак, миледи? - поинтересовался Альре, а Рамина, явно хотевшая задать тот же вопрос, поджала губы.
- Благодарю, Альре, - ответила я с улыбкой и, прежде, чем Рамина успела что-то сказать, попросила управляющего: - Я хотела бы взглянуть на пленника. Не проводите нас?
Рамина присела в книксене и елейным голосом произнесла, глядя на Мириам:
- Может, было бы куда лучше, если бы уважаемый господин Альре проводил милую малышку в розовую оранжерею?
Альре вопросительно посмотрел на меня, а "милая малышка" показала Рамине язык.
Я нахмурила брови, желая показать, что не одобряю такой дерзости, но Мириам тут же принялась с самым невинным видом чмокать дракончика в нос, и я решила воздержаться от наставлений. Судя по выражению хитрющей зеленой мордочки, Диларион в восторге от малышки, но делает вид, что терпит.
- Альре покажет дорогу к пленнику, - сказала я Рамине, и, взглянув на Мириам, прижимающей к себе дракончика, добавила обреченно: - Всем нам. А ты, Рамина, иди и узнай у мистрис Одли мое расписание на завтра. После обеда доложишь все, что узнаешь о моем распорядке дня.
Рамина присела в книксене, потупив взгляд, но я почему-то отчетливо ощутила волну досады, идущую от девушки. Причем досада камеристки направлена не на меня, а на Мириам.
К пленнику мы шли быстрым шагом. Мириам что-то рассказывала по дороге и восхищалась дракончиком вслух, но мои мысли занимал арестованный маг и я плохо слушала. Я была благодарна Альре за то, что поддерживал разговор с "юной леди" и лишь изредка бросал на меня понимающие взгляды.
Гвардейцы в черном, точь-в-точь такие, как были на пристани, разошлись в стороны при нашем приближении.
- Ходил из угла в угол всю ночь, сейчас малость поунялся, - сообщил мне один из них, а второй скупо кивнул, подтверждая слова напарника.
К моему облегчению, условия, в которых разместили пленника, оказались вполне сносны.
Посреди светлой камеры с кирпичными стенами невысокая кровать, на которой сидит взъерошенный юноша с нервным бледным лицом. Кроме кровати здесь еще два стула, стол, невысокая дверь явно идет в уборную, а под самым потолком расположено небольшое окно. Поднос с остатками завтрака на столе красноречиво говорит, что голодом пленника не морили, а вполне здоровый, несмотря на бледность, вид парня, что лекарь не решился нарушить мое распоряжение.
Стоило войти в камеру, маг поднял голову и уставился на меня круглыми темными глазами.
- Вы пришли казнить меня? Я готов, - сказал пленник, тряхнув длинной пшеничной челкой.
6. Глава 6
Едва оказались внутри, девочка спряталась за меня и больше не высовывалась, а Альре застыл слева, как колонна, почти слившись со стенами. Лишь дракончик наклоняет голову то в одну, то в другую сторону, разглядывая мага.
Я некоторое время изучала пленника, удерживаясь от необдуманных фраз и помня недовольство виконта моим поведением. Пленник смотрел на меня прямо и даже с вызовом, словно я и есть причина всех его несчастий, которым он готов смело взглянуть в лицо. Это сразу возвысило его в моих глазах. На Альре пленник внимания не обратил, а по дракончику лишь скользнул взглядом.
Выждав положенную минуту, я проговорила:
- Я не палач, и казнить вас не смею.
- Тогда зачем такая благородная леди спустилась в самое подземелье Города-крепости? Если не сообщить о казни?