По периметру холла располагались колонны с зажженными лампами, гигантские вазоны с живыми цветами. Дорого и респектабельно. Царила атмосфера лёгкой суеты, которая всегда сопровождает приезды и отъезды. Сновали мальчишки-посыльные в фирменных курточках. Публика была разная - делового вида мужчины, холёные беззаботные дамы в больших причудливых шляпах и перьевых боа.
Анатоль задерживался и я в нетерпении встала, чтобы пройтись немного по холлу. И тут меня окликнул чей-то незнакомый голос. Разумеется, я не ожидала кого-то встретить здесь, тем более Анатоль должен был появиться с другой стороны, и поэтому не сразу обернулась.
-Мадемуазель Клементина! - обратились ко мне второй раз уже совсем близко и только тогда я сообразила, что это это меня.
Я посмотрела в лицо мужчине, который подходил ко мне сбоку. Граф де Бампьер - наконец, сообразила я. Казалось, что со времени приёма у тёти прошла не пара дней, а долгие месяцы.
-Какая неожиданная встреча, - продолжил граф, пристально глядя на меня с непонятным выражением лица.
-Здравствуйте, - неловко улыбнулась я ему, не зная, в курсе ли он моего побега и что вообще известно в обществе.
-Ваша тётя знает, что вы в добром здравии и в этом прекрасном месте? - спросил граф.
Понятно, значит всё стало известно сразу же.
-Мой кузен Жибер, я уверена, всё ей объяснил. Может, это и стало для неё неожиданностью, но мы и раньше обсуждали этот вопрос, - я не могла понять, зачем я ему вообще что-то объясняю. Чувствовала себя перед ним, как кролик перед удавом.
-Мадемуазель Клементина, только не подумайте, что я осуждаю вас, ничего подобного, - сказал он, улыбаясь, пристально глядя мне в глаза, отчего мне стало жарко. Я завертела головой, где же носит Анатоля?
-Я вовсе так не подумала, но спасибо, - дежурно ответила я, стараясь не выдать того, как он действует на меня одним только взглядом.
-Вы еще долго пробудете здесь? - спросил граф, касаясь моего локтя.
-Нет, скоро мы уезжаем, полагаю завтра.
-Мы? - переспросил он.
-Меня сопровождает друг, Анатоль Ламберт, - снова отчиталась я ему неизвестно зачем.
-Ааа…- небрежно протянул он, - мадемуазель Клементина, вы позволите пригласить вас на ужин сегодня вечером? Мне хотелось бы пообщаться с вами поближе, прежде чем вы уедете из Парижа. В восемь часов вам было бы удобно?
-Хорошо, мсье Бампьер, я согласна, - ответила я, прежде чем успела хоть немного подумать.
В эту минуту появился Анатоль. Он подходил к нам со светски непроницаемым лицом. Отвесив головой графу поклон, Ламберт поздоровался.
-Мадемуазель Клементина, - обратился он ко мне, - мы можем идти, прошу прощения, что заставил вас ждать.
-Не смею больше задерживать, - произнес Филипп Бампьер, - до вечера.
Мы с Анатолем вышли из отеля, он посматривал на меня вопросительно. Я понимала, о чем он хочет спросить, но делала вид, что ничего не произошло. Да и мне чисто по-женски было интересно, как он себя поведёт.
Надо сказать, что его реакция меня удивила - ни единого вопроса, ни намёка, ни выпада. Хотя фраза Бампьера “До вечера” не могла его не задеть.
Ламберт вёл со мной непринуждённый разговор по дороге в большую аптеку в пассаже, куда мы направлялись. Также в планах было посетить несколько восточных лавок, чтобы найти все имеющиеся эфирные масла, которые существовали в продаже. А еще мне нужны были пузырьки и колбы, хотя бы небольшой запас. Потом я рассчитывала найти стеклодува в Грасе.
Стены торгового зала аптеки занимали полки, открытые и застекленные, на которых размещались банки с аптечным сырьем, альбарелло - аптечные сосуды, напоминающие вазоны. А еще графины или бутыли.