Заходя в частный медицинский центр посреди ночи, я ловлю удивленные взгляды медицинских работников и парочку посетителей, не обращая на это никакого внимания.

Они обходят нас стороной, а двигаюсь по узким коридорам, точно зная свою цель. Поднявшись на лифте на нужный этаж, я бросил взгляд на покорно идущего рядом Кевина, не отстающего даже на шаг.

Я опускаю ручку вниз, и дверь распахнулась, пропуская меня внутрь. Просторная комната с большим окном, выходящим на город. На стенах различные медицинские плакаты, а на столе ручки и бумаги.

Мистер Кинг поднял глаза, замирая от шока. Его веки расширились, но, несмотря ни на что, он поднялся на ноги, словно пытался спасти меня, не задавая ни одного лишнего вопроса.

– Я могу доверять только тебе. – моя ладонь опускается с плеча, чувствуя, как силы покидают тело. – Помоги мне.

Он бросился ко мне, усаживая на кушетку, стоящую в самом углу комнаты. Не теряя секунды, он сразу же принялся осматривать рану, разрезав сначала мокрый от крови пиджак, а затем и рубашку.

Не задавая ни единого вопроса, он был заинтересован лишь ранением, точно зная, что я не стану рассказывать ему о том, что произошло. Его лицо сосредоточилось на пуле, пока пальцы нежно прощупывали ткани плеча.

– Не глубоко. – шепчет он, успокаивая то ли себя, то ли меня. – Справлюсь сам.

Схватив стерильную салфетку, он промокнул ее в дезинфицирующем растворе, сразу же прикладывая к ране, убирая лишнюю кровь. Зажмурившись от боли, я сжал кулак, чтобы вытерпеть все испытания.

– Сейчас я буду тянуть пинцетом, но ты не упирайся. – поднялся на ноги он, вскрывая какой-то пакет. – Чем меньше сопротивления – тем удачнее это пройдет.

Его движения были уверенными и точными, словно он не просто врач, а хирург, делающий это в сотый раз. Нежно проникая в рану, он раздвинул кожу, слегка потянув пинцет на себя.

– Вот она. – он осторожно положил пулю в лоток, бросая инструмент рядом. – Готово.

Мой взгляд оказался на пуле, полностью понимая, что я теперь становлюсь другим человеком. Боль утихает, а тело расслабляется. Но в голове лишь мысли о том, как я могу отомстить Райану.

– Наложу повязку. – спокойно произнес он, достав какие-то материалы. – Сможешь сам менять?

Его взгляд наконец-то перешел на меня, и я понял, что он на самом деле заботится обо мне. Понимая меня без слов, он встает на ноги, доставая несколько упаковок таблеток из шкафчика.

– Выпей это. – он пишет что-то на каждой из них. – Я написал как и когда.

– Спасибо. – произношу я, переводя взгляд на Кевина. – Ты в порядке?

Он лишь качает головой, словно получая облегчение от того, что пуля покинула мое тело.

– Я дам тебе одежду. – мистер Кинг снова встал, пройдя к шкафу. – Не твой стиль, но прикроет рану. Не хочу, чтобы ты расстроил миссис Уилсон.

– Мама? – удивился я, вскакивая на ноги. – О чем ты?

– Они с твоим отцом здесь. – разочарованно отвечает он, протягивая мне кофту. – У него случился сердечный приступ, пока ты пытался отомстить за смерть Мии.

– Что? – ожил всего за секунду я. – Где они?

– Успокойся. – останавливает меня он. – Уже все не так плохо. Веди себя сдержанно и иди на все, что тебе скажет отец. Понял?

Я бросился по коридору, словно ноги напитались адреналином. Не слыша ничего, кроме биения сердца и собственных шагов, я бежал к палате, где лежит мой отец, которого я чуть не потерял.

Подбежав к двери, я остановился, кладя ладонь на ручку. Имею ли я право войти туда после всего, что сказал?

Увидев свою мать у кровати отца через небольшое окошко двери, я сразу же прошел внутрь, видя, как их руки сплетены воедино. По ее щекам стекают слезы, и я сразу же бросаюсь к ней, в полной панике.