– Мистер Фостер! А мы как раз идём к вам.

– Ко мне?

Незнакомец недоумённо рассматривал нас несколько мгновений, потом нахмурился, а затем перевёл подозрительный взгляд на меня.

– Понимаю. Приглянулась моя дочь? – кивнул мистер Фостер.

Я уставилась на мужчину внимательнее. В смысле, дочь? Наверное, именно поэтому у него был такой взгляд только что. Типа, чем это я занималась с Беннетом возле леса в одиночестве. Час от часу не легче!

– Более чем, – легко согласился Джеймс. – Она моя истинная.

– Оу, – выдохнул мой «папа». – Тогда, конечно. Пройдёмте в дом?

– С удовольствием. Благодарю за гостеприимство.

Продолжая крепко удерживать меня на руках, Беннет отправился вслед за мистером Фостером в небольшой одноэтажный дом. Заборов тут не было ни у одного дома, так что о размерах участка я могла только догадываться.

Внутри оказалось довольно мило, но небогато. Об этом сразу говорило разнообразие пёстрых красок, которые, видимо, собирали где попало. Про стиль, наверное, тут и не слышали. Хотя может тут просто в цене был такой порядок вещей. А вообще-то это мне всё что-то напоминало, давно забытые картинки из детства. Сказочный теремок?

Меня устроили в кресло поближе к печи. Вау, к настоящей русской печи, на которой возлежал ленивый герой из книжек, которому потом всё легко доставалось на блюдечке с голубой каёмочкой.

Я посмотрела на Беннета, не зная, что мне делать дальше. Джеймс не сводил с меня задумчивых глаз. Прекрасно. Даже в собственном доме от него не убежишь. Можно было бы сейчас отправиться в туалет и повторить недавних фокус, но я не знала даже где он находится.

– Итак, я готов обсудить свадьбу моей дочери, – мистер Фостер показал на широкий деревянный стол. – Ваше появление серьёзно нарушило наши семейные планы.

Мой «папа» покосился на меня с недовольным выражением на лице, будто это я была виновата во всех грехах. Так и хотелось сказать, что меня про замужество вообще никто не спрашивал! Что за манеры, блин?

Беннет отошёл от меня, и они с «отцом» устроились в дальнем от меня углу. Что же мне теперь делать? Я не хочу быть разменной монетой в экономических отношениях этого сна. Потёрла лицо руками.

Самое время впасть в отчаяние.

– Пшшш, – раздалось приглушённо сверху.

Вскинула голову. На меня смотрело улыбчивое лицо знакомого подростка.

– Попала, сестрёнка? – подмигнул паренёк.

7. Глава 6. Надежда на традиции

Вот кто мне поможет! Один раз он уже спас меня из рук этого Джеймса Беннета!

Я ещё раз посмотрела на мистера Фостера и своего «жениха». Оба увлечённо, но довольно тихо беседовали о предстоящей свадьбе. Я встала с места и полезла на печку. С удивлением обнаружила, что лежанка оказалась вполне большой чтобы вместить и меня, и этого мальчишку.

Легла рядом, подложила ладошку под щёку и посмотрела на паренька. У него были красивые голубые глаза, тёмные волосы с небрежной чёлкой и взгляд с хитринкой. Я улыбнулась подростку. Он внушал мне какие-то тёплые чувства, может быть оттого, что в прошлый раз помог вернуться назад в свой мир?

С чего бы начать разговор? Он-то меня сестрёнкой назвал, а я даже не представляю, как его зовут. И выдавать себя мне бы очень не хотелось.

– Лин, ну и что делать будешь? – спросил меня парнишка.

– А ты как думаешь?

Блин, только бы сейчас не спалиться, что я вообще не понимаю и не представляю, что мне делать со всем тем, что происходит со мной. И главное, как бы намекнуть, чтобы мальчик мне снова показал ту дыру, через которую я вернулась обратно в свой мир.

– Ну мне-то почём знать. Это ты каждую неделю женихов меняешь, – хихикнул паренёк.