– Просто дух захватывает, – восхищенно произнесла она.
Внезапно раздался стук. Брендон открыл дверь, за которой стояла Керэн Карлсон, похожая на испуганного зверька. Одежда была слишком велика для ее худенького тела, а забинтованная рука висела на перевязи. Русые волосы были собраны в хвост. Женщина выглядела значительно старше своих лет.
– Мне сказали, чтобы я пришла сюда, – взволнованно произнесла она.
– Здравствуйте миссис Карлсон. Я детектив Брендон Рэнделл из ведомства шерифа. – Он отошел в сторону. – Вы помните медсестру Доннелли?
– Привет, Керэн. – Нора улыбнулась и подошла к ней. – Я рада, что у тебя все хорошо.
– Нора. – Керэн вошла в комнату и неуверенно улыбнулась. – Вы пришли навестить меня?
– Ну да, и поговорить, – вставил Брендон, подводя женщин к дивану.
Детектив переглянулся с Норой и произнес:
– Мы хотели узнать, не было ли у вас каких-либо контактов с вашим мужем?
Керэн, похоже, впала в панику и отчаянно затрясла головой:
– О нет! Он не знает, что я здесь. Тут такое правило. Это место должно оставаться тайным. – Ее глаза расширились. – Мне сказали, что, если я позвоню Питу, мне придется забрать детей и уехать отсюда. А мне некуда идти.
Нора обняла женщину и крепко прижала к себе:
– Все в порядке, Керэн.
– Пожалуйста, не давайте ему найти меня, – заплакала та.
Брендон наклонился к Керэн.
– Пит не найдет вас, – пообещал он. – Вы в безопасности. И ваши дети тоже. Но мне необходимо найти его. Мы подумали, что вы, возможно, знаете места, в которых он бывает.
Керэн всхлипнула. Брендон вынул из заднего кармана носовой платок и протянул ей. Она вытерла глаза:
– Когда Пит напивается, он идет в местечко, которое называется «Темная комната».
– Стриптиз-клуб на западной стороне, возле проселочной дороги?
Она кивнула:
– Мы живем недалеко оттуда. В конце этой дороги, на стоянке для жилых автоприцепов.
Брендон вытащил блокнот:
– Мы проверяли ваш дом. Никаких признаков вашего мужа. У него есть какие-то родственники поблизости?
– Его брат живет в Далласе. – Керэн назвала имя и адрес. – Только они не общаются. Но у него есть друг, Макс. Он тоже живет в трейлерном парке. – Керэн встретилась взглядом с Брендоном. – Шериф уже задавал мне эти вопросы.
– На Нору было совершено нападение возле госпиталя несколько дней назад.
Керэн вздохнула и бросила взгляд на Нору:
– Кто мог это сделать с вами?
– Мы подумали, Пит, – сказал Брендон. – Возможно, он знал, что она помогала вам.
Слезинка скатилась по щеке Керэн.
– Это моя вина. – У нее задрожал подбородок. – Если бы я осталась…
– Нет! – перебила ее Нора. – Вы не могли вернуться к человеку, который поднял на вас руку. Он мог убить вас, Керэн.
– Если бы я его так не разозлила…
Брендон коснулся ее руки и почувствовал, как женщина напряжена. Он выругался про себя, сдерживая злость на того идиота, который сотворил с ней такое.
– Вы не виноваты, Керэн. Нет таких причин, из-за которых мужчина может поднять руку на женщину. Просто не существует, – подчеркнул он. – Так что с этой минуты думайте только о себе и своих детях. Здесь вы сможете начать новую жизнь – без человека по имени Пит. Но сначала вам необходимо поверить в себя.
Она сморгнула слезы и кивнула:
– Хорошо.
Он улыбнулся:
– Вот и отлично. Мы собираемся отыскать Пита, а вы должны возбудить дело на этот раз. – Он поднялся, достал бумажник и вынул из него две визитные карточки. – Это контакты адвоката, моего друга Бреда Эштона. Он работает на общественных началах в центре и поможет вам. А это мои. Если вам что-то понадобится, позвоните мне. Керэн взяла карточки.