Пришлось смиренно идти. Впрочем, поразмыслив, поняла — это даже и к лучшему. Я жутко продрогла и могла только мечтать о чашечке горячего чая. Надеюсь, мне в этом не откажут, ну хотя бы из вежливости.

Я обернулась. Сад оставался безлюдным, только гуще посыпал мелкий пушистый снег, пряча дальние деревья под белым занавесом.

Созерцать это великолепие долго не пришлось, я едва поспевала за широким уверенным шагом, заставляя передвигаться изрядно озябшие ноги.

Я бросала на мужчину косые взгляды, выхватывая очертания точёного профиля. Прямо как мраморный бюст, которым украшают гостиные залы. И хотя незнакомец отнёсся ко мне с неким налётом грубости, разговаривал он, соблюдая определённые манеры. Можно предположить, что высокородный. А значит, бояться мне нечего, я ничего не сделала противозаконного. Почти.

Великий Истинный, а уж не попала ли я к?..

Внезапная мысль ударила словно сосулька, упавшая с крыши.

Я споткнулась, когда деревья внезапно расступились и моим глазам открылся… тот самый Эбер-Фолл! Замок-твердыня, хозяин которого — жутко нелюдимый человек, о котором ходят в Войштноре самые таинственные и загадочные слухи!

Крепкая хватка не дала мне упасть.

Потрясённая, я уставилась на незнакомца совершенно ошеломлённым взглядом.

…И я сама угодила сюда.

Неверие с примесью шевелящего паучьими лапками страха обездвижили.

— Вы всегда такая неуклюжая? — раздражённо пробурчал мужчина, но, не получив ответа, двинулся дальше к замку.

Я, всё ещё потрясённая, как мешок с пухом тащилась за ним. За НИМ. Пожалуй, я бы лучше отдалась в руки преследователей, чем попала бы в замок… как его там? Анрида Рузлокка.

Но уже поздно.

Анрид Рузлокк, оборотник и приближенный императора. Это был он. Но сколько же ему? По слухам, он гораздо старше. Или я что-то путаю?

Всё произошло за долю секунды — моё решение бежать. Прямо сейчас! Я вырвалась и, резко развернувшись, пустилась наутёк.

И на что только рассчитывала?

Меня настигли быстро и внезапно, настолько, что я и глазом не успела моргнуть, как оборотник оказался предо мной, преграждая путь. Столкновение оказалось неизбежным. Впрочем, мужчина даже не пошатнулся, а вот я будто о стену приложилась. Снова жёсткая хватка.

— Не собираюсь играть в догонялки. Сделаете что-то подобное ещё, — он наклонился, приблизив своё лицо, на глаза падали тёмные шелковистые пряди, запорошенные снегом. Завораживающее зрелище, нужно сказать, — и я приму более жёсткие меры, — в этот миг его глаза поменялись, и я могла поклясться, что увидела, как радужки налились золотым свечение и погасли. Стало не на шутку тревожно, во мне снова зашевелились те самые паучьи лапки страха. Я сглотнула и решила всё-таки не делать резких движений.

Он стиснул челюсти и, не позволив мне сказать слова, круто развернул в сторону замка.

Я семенила за ним на бесчувственных ногах, понимая, что попала в логово зверя, в прямом смысле слова.

Мы поднялись ко входу. Около замка было гораздо светлее, и, кажется, до темноты ещё далеко: всё потому, что он находился на возвышенности. Сам замок мне уже приходилось видеть, правда, на гравюрах. Насколько я помню, Эбер-Фолл был древнее залежей ценных пород в пластах гор, но, конечно, эти сведения преувеличены.

К счастью, ничего пугающего в самом замке не оказалось: ни горы обглоданных костей, ни кубков с кровью, как рассказывали порой люди. Видимо, всё это — пугающие сказки для деток, придуманные взрослыми. А может, это только внешне так, а загляни в комнаты, а там…

— Отпустите же меня, вы причиняете мне боль! — пыталась высвободиться. — Я же сказала, что случайно…