Но дедушка вряд ли узнает.
А я - вернусь домой к положенному часу. Пока же - посижу и наберусь сил. Опускаюсь на старое, сваленное дерево и вытягиваю перед собой ноги. Взор мой устремляется на водную гладь озера.
Солнечные зайчики плещутся на сверкающей поверхности. Кажется - протяни я руку и зачерпни из озера, то в моих ладонях окажутся кусочки солнца.
Прикрываю глаза и чуть запрокидываю голову.
Теплые лучи скользят по моему лицу. Нос щекочет от аромата лесных трав и цветов. Дышу полной грудью.
А потом вспоминаю свою маму.
Дни, когда мы гуляли тут, держась за руки. Её ласковый взгляд, нежную улыбку.
Больше она не улыбнется мне.
Из моей груди вырывается глухое рыдание.
Как же больно! Почему нельзя вырвать сердце, чтобы избавиться от этой муки?!
Что-то заставляет меня обернуться.
Я замечаю тень, мелькнувшую меж деревьев.
Испуганно подскакиваю на ноги.
Кто это может быть?
Дикий зверь? Разбойник?
В поисках пути отступления, оглядываюсь назад. Дорогу я помню хорошо, но вот хватит ли у меня сил и прыти, чтобы убежать?
Хруст веток отзывается в моих ушах ужасно громким звуком. Мне кажется, будто треском наполняется весь мир вокруг.
Через мгновение из леса выступает молодой парень. Солнце играет в его золотистых волосах, глаза - цвета предвечернего неба - внимательно смотрят на меня.
- Наконец-то ты пришла, - произносит незнакомец.
Сердце замирает от его слов.
Он говорит так, будто мы знакомы, но это не так.
Я вижу его впервые.
Не сводя с него недоверчивого взора, делаю шаг назад.
- Не бойся, - он чуть улыбается, - я не причиню тебе вреда.
- Кто вы? - взволнованно спрашиваю.
Взор мой опускается вниз. Ищу то, чем можно было бы защититься. Но, увы, на глаза не попадается ни камня, ни ветки.
Мне становится страшно, и сейчас я уже сожалею о том, что не послушалась своего деда и пришла на эти земли - одна.
- Сэр Рэйнольд к вашим услугам, миледи, - незнакомец склоняет голову, а когда поднимает её, то окидывает меня сверкающим взглядом.
Хмурюсь.
- Сэр Рэйнольд? Вы - рыцарь?
- К моему большому сожалению - еще нет. Но однажды я непременно стану им, - он делает шаг в мою сторону, а я - назад.
- Не пугайся, - Рэйнольд ласково смотрит на меня.
Зачем он так глядит? Я не привыкла, чтобы на меня так смотрели мужчины.
- Ты - Джосалин, не так ли? - произносит он.
- Откуда ты знаешь мое имя? - сама не замечая за собой, перехожу на “ты”.
- Значит, я не ошибся. Я - сын барона Болдуина, наши земли находятся прямо за этим лесом. Мы - соседи.
- Барона Болдуина? - окидываю Рэйнольда оценивающим взглядом.
Он одет небедно, да и держится, как знатный человек. К тому же я слышала о том, что у нашего соседа есть сын. Выходи, Рэйнольд не лжет.
- Я слышал, что у тебя умерла мать, - продолжает он, - прими мои соболезнования.
Вздрагиваю от его слов.
Я не ослышалась? Откуда в мужчине столько... Неравнодушия?
- Спасибо, - я нервно сжимаю дрожащие ладони. Вздыхаю и добавляю:
- Прошу извинить меня, мне пора.
- Джосалин, подожди, - Рэйнольд удивительно быстро оказывается рядом со мной.
Какой же он, оказывается, крепкий и высокий!
Хоть и я не маленького роста, но этот молодой мужчина, действительно, выглядит как рыцарь.
- Я так ждал нашей встречи, - говорит он, - я приходил сюда каждый день.
- Приходил каждый день? Ждал? - я сильнее хмурюсь. - Ты что же, прежде следил за мной?
Плутовская улыбка пробегается по его губам, и в это мгновение я уже вижу не рыцаря, а совсем молоденького мальчишку.
- Следил? - повторяю я.
- Скорее - любовался, - поражая меня своим ответом, произносит Рэйнольд.