Сибилла резко остановила коня, и Гриффин молча освободил ей путь, предлагая поскакать первой, несмотря на то что та продолжала ехать шагом, удерживая Октавиана от быстрой рыси.
– Леди Ке… – Нет-нет, как-то по-другому. – Леди Кэтрин любила провинцию? – спросила Сибилла, переводя дыхание.
– Кейтлин, – поправил Джулиан.
– О, прошу прощения. – Сибилла внутренне вздрогнула.
– Не думайте об этом, многие ошибались, называя ее Кэтрин, и, привыкнув, она откликалась на все созвучные имена. – Джулиан криво усмехнулся, и Сибилла, внутренне чуть расслабившись, ответила такой же сдержанной улыбкой. – Так вот, отвечаю на ваш вопрос. Кейтлин предпочитала бурную городскую жизнь, хождение по лавкам и ярмаркам. Больше всего ей нравилось покупать новую одежду… – Джулиан остановился, и Сибилла увидела, что тот, оглянувшись, разглядывает маленькую багряную тень, которую отбрасывал Фолстоу в закатных сумерках. Он снова оглянулся на собеседницу, и в его глазах читалась абсолютная искренность. – Тем не менее при всей любви к городским удовольствиям она всегда восхищалась Фолстоу.
Бросив взгляд поверх головы Октавиана, она почувствовала, как неприятно поразило ее внезапное откровение Гриффина. Ей показалось, что она находится на грани какого-то важного открытия, которое может повлиять на ее судьбу.
– Благодаря такому отношению леди Кейтлин к Фолстоу вы и находитесь здесь, не так ли? – достаточно смело предположила Сибилла.
Помолчав несколько секунд, Джулиан ответил:
– Частично – да. Я был близок с Эдуардом не один год, прежде чем познакомился с Кейтлин. Мы воевали вместе.
Сибилла ощутила, как через ее тело прокатилась волна торжества, но сохранила внешнюю бесстрастность, показывая, что ей и так все давно известно.
– Конечно, вы же участвовали в крестовом походе.
– Мне кажется, что вы знаете обо мне так же много, как и я о вас, леди Сибилла, – произнес Гриффин, с трудом сохраняя невозмутимый вид.
– О, я бы так не сказала, – возразила леди Фокс. Ее глаза загорелись, словно в них неведомым образом стало отражаться заходящее солнце, светившее в спины, и мозг лихорадочно заработал.
– Вы же просто смеетесь надо мной, – укорил Гриффин. – Вы прекрасно знали, что Кейтлин была двоюродной сестрой Эдуарда, что вместе с королем мы были в крестовом походе… – Он сделал небольшую паузу. – Что же еще вам известно?
– Вы льстите мне, лорд Гриффин, – улыбнулась ему Сибилла через плечо. – Полагаю, что имею право задать вам тот же вопрос.
Джулиан покачал головой, и его рот изогнулся еще сильнее. Сердце Сибиллы застучало в груди, словно молот, и она быстро отвернулась, чтобы Гриффин не увидел выражения ее лица.
Джулиан вместе с дочерью находился в родственных отношениях с монархом; этот лорд проживал в королевском дворце; его миссия в Фолстоу Эдуарду по сердцу, следовательно, стоит Гриффину глазом моргнуть, и у стен замка окажутся сотни – впрочем, что там сотни – тысячи королевских солдат.
«Я могу помочь тебе, Сибилла, позволь мне это сделать…» – не его ли это слова?
– А почему вы никогда не задумывались о замужестве, леди Сибилла? – внезапно спросил Джулиан из-за ее спины. Ее сердце перестало колотиться и словно превратилось в кусок льда, поскольку в голове возник образ Августа Белкоута.
– Ну почему же, такая мысль приходила мне в голову, – ответила Сибилла. Слова вырывались из ее охваченного спазмами горла, будто она задыхалась. – Как-то раз я серьезно задумалась на этот счет.
– И что же вас остановило? – продолжал допытываться Джулиан. – С учетом складывающихся обстоятельств это было бы одним из самых мудрых решений. Вне всяких сомнений, это не только бы спасло Фолстоу от юридических посягательств, но и…