. В венгерском Семиградье в грамоте 1228 г. упоминается гора Ruscia, город Forum Ruthenorum, основанный в начале XIII в., а папская булла 1446 г. говорит о русских как многочисленном и великом народе в Угорщине и Семигородии>36. Всего же, как подсчитал И. Пич, в Трансильвании с именем Русь связаны названия двадцати пяти населенных пунктов, двадцати семи гор и двух рек. Возможно, определить местонахождение Русской марки в Венгрии способно помочь известие автора середины XIII в. Фомы Сплитского: «В Паннонии на границе (с) Рутенией, (Диоклетиан) воздвиг из порфирита не без роскоши храм…» Как отметил А.В. Назаренко, выражение «на границе с Рутенией» может быть переведено и как Рутенская марка, которую он локализует в междуречье Савы и Дуная. Именно там находился и православный монастырь Святого Димитрия на Саве, в который впоследствии делали вклады галицко-волынские князья>37. Об этих пожертвованиях сообщается в папской грамоте 1218 г.

Точно так же территорию каких-то русов различные источники фиксируют и южнее Венгрии. «Баварский географ», составленный до 821 г., при перечислении племен к северу от Дуная констатирует: «Атторосы имеют 148 городов, народ свирепейший. Эптарадицы имеют 263 города. Виллеросы имеют 180 городов. Сабросы имеют 212 городов»>38. Поскольку многие названия встречаются только в этом списке и большинство из них, по всей видимости, искажены, однозначно локализовать все упомянутые племена достаточно затруднительно. Однако название эптарадицев, упомянутых сразу после атторосов, часть ученых понимает как «семь родов» и соотносит их с болгарскими славянами. С локализацией атторосов на Дунае следует сопоставить свидетельство «Франкских анналов» IX в.: «Ободриты, в простонаречии зовущиеся Praedeneceti и населяющие прилежащую к Дунаю Дакию по соседству с болгарами». Что касается прозвища этих загадочных восточных ободритов, то, по наиболее вероятной гипотезе, франкский летописец передал так славянское словосочетание predьna čedь, «передняя чадь»>39. Это позволяет отождествить атторосов «Баварского географа» и дунайских ободритов «Франкских анналов». В пользу этого говорят не только географическое и хронологическое совпадения. В мекленбургских генеалогиях Аттавас считался вторым мифологическим предком ободритских князей, а с самой территорией данного племенного союза связаны известия о варяжской Руси. Таким образом, данная группа русов может быть связана с переселившейся на Дунай частью западнославянского племени, из числа которого впоследствии восточнославянские племена призвали себе варяжских князей.

Годефруа из Витербо в поэме «Пантеон» (конец XII в.) помещает по берегам Дуная «Хунгарию, Рутению, Грецию»>40. Знаменитый мусульманский географ того же XII в. ал-Идриси наряду с Древнерусским государством знает и другую часть русов, живших по соседству с Венгрией и Македонией: «Русов два вида. Один их вид – это тот, о котором мы говорим в этом месте. А другой их вид – это те, которые живут по соседству со страной Ункариййа и Макадуниййа»>41. Можно было бы заподозрить этого работавшего на Сицилии арабского ученого в плохом знании географии Дунайского региона, однако ряд свидетельств подтверждает эти сведения. В одном из своих писем 1254 г. венгерский король Бела в качестве враждебных Венгерии соседних народов называл «Rutheni, Comani, Brodnici, Russia et Bulgaria»>42. Команы или куманы – это половцы, а бродники – русское население причерноморских степей, упоминающееся как отечественными, так и византийскими источниками. Один из терминов Rutheni или Russia относился к Древнерусскому государству, а второй явно был употреблен специально, чтобы обозначить какую-то группу русов, отличную от этого государства. Об этом же говорит и переписка германского императора Конрада III сначала с византийским императором Иоанном II, а затем с его преемником Мануилом I. В письме от 1142 г. Конрад среди прочего просит византийского императора о следующем: «Кроме того, что касается русских, которые, оскорбив нашу державу, убили наших людей и присвоили себе наши деньги, то поступи так, как подобает в деле твоего друга и родственника и как писал нам». Последние слова говорят о том, что инцидент уже находился в поле зрения обеих правителей и о нем говорилось в более раннем несохранившемся письме Иоанна II. В ответ византийский император заверяет Конрада: «Относительно происшествия, случившегося на Руси, как ты писал моей державности, я поступил так, как и подобает моей державности в деле своего друга и родственника»