– Сколько времени заняло это нападение?
– Мне это показалось вечностью. На самом же деле, я думаю, минуты две-три, не больше. Он все продумал заранее и действовал очень быстро. Пожалуй, мне понадобилось чуть больше времени, чтобы избавиться от капюшона и спуститься вниз. В целом это заняло минут шесть-семь.
– Ну, ладно. А что он еще говорил? И говорил ли вообще что-нибудь?
– Нет, кроме той единственной фразы – ничего.
– Может быть, вы обратили внимание на что-нибудь еще? Скажем, запах?
– Нет. Хотя… постойте, – Фиби вновь закрыла глаза. – Тальк. Я чувствовала запах талька.
– Как насчет его голоса? Смогли бы вы, например, узнать его?
– Не уверена. Нас учили обращать внимание на детали, но я была слишком напугана. Кровь стучала в висках, а тут еще этот капюшон. Он местный, – добавила она внезапно. – Судя по голосу, это явно был кто-кто из местных.
– У вас до этого были какие-нибудь неприятности? Конфликты?
– Вы же знаете, что были. Мы ведь работаем в одном управлении, хоть и в разных отделах. Да, были.
– Думаете, это был он? Думаете, это Микс напал на вас?
– Скорее всего. Доказать это я не могу, но думаю, что это был именно он. Я уже сообщала о том инциденте, который произошел в субботу утром.
– Что за инцидент?
Фиби вкратце рассказала Лиз о подброшенной кукле.
– Я свяжусь с детективом Сайксом и выясню у него, как идет расследование этого случая. Кроме того, я постараюсь узнать, где был Арни Микс этим утром.
– Буду очень признательна вам.
– Вы не были изнасилованы, лейтенант, тем не менее вы пострадали не только физически, но и сексуально. Если вам нужна психологическая поддержка, я могла бы посоветовать одного очень хорошего специалиста.
– Думаю, я справлюсь сама. Но все равно спасибо. Мне повезло, что именно вы занялись моим делом.
– И я намерена довести его до конца. Обещаю вам.
– Не могли бы вы достать мне какую-нибудь одежду, чтобы я наконец выбралась отсюда?
– Может, мне позвонить кому-то из ваших близких? Если вы не хотите обращаться к капитану, я могла бы связаться с кем-нибудь еще. Они бы принесли вам одежду и забрали вас домой.
Фиби покачала головой:
– Я не хочу показываться дома до тех пор, пока не смогу окончательно прийти в себя. Так что с возвращением придется повременить.
– Тогда кто-нибудь еще, кто мог бы позаботиться о вас?
– Вообще-то… – Фиби осторожно коснулась пальцами повязки на лбу, – есть у меня один приятель. Вот только не знаю, в городе ли он.
Здание было старым, но вполне перспективным. Правда, нынешний его владелец пытался выдать желаемое за действительное, продав его Дункану втридорога. Дункан это прекрасно понимал, но в данный момент его волновали не столько цифры, сколько реальные возможности.
Сейчас это был всего лишь склад, причем очень грязный и запущенный. Но впоследствии это здание можно будет переоборудовать в жилой дом – приличный дом с приличными квартирами. За постояльцами дело не станет. В этом районе много фабрик, так что здесь наверняка поселятся семьи рабочих. Конечно, это далеко от туристических маршрутов или зелени исторического округа, но во всем следует искать свои преимущества. На первом этаже можно будет устроить булочную или открыть кофейный магазин. В качестве варианта подойдет и небольшой семейный ресторанчик. Так что затраты обязательно окупятся – рано или поздно.
А он вполне мог позволить себе подождать с этим.
Простым людям, не меньше чем другим, нужно хорошее, добротное жилье. Уж это-то Дункан понимал. Он и сам прожил большую часть жизни среди простых людей.
Фин беседовал с владельцем, многозначительно покачивая головой. Фин вообще был непревзойденным мастером жеста. Чего стоил один его неодобрительный взгляд – он действовал на домохозяина подобно ушату холодной воды, вынуждая того трезво взглянуть на вещи.