Улицы Ларша были похожи на клубок спутанных жёлтых лент: они извивались от центра города во все стороны, петляли между домами, уходили вниз и снова поднимались вверх. Кажется, во всём городе не нашлось бы ни одной прямой дороги, такой, чтобы дома вдоль неё стояли в ряд. Мы долго плутали, разыскивая аптечную лавку, и порядком утомились спускаться с многочисленных холмов и вновь забираться на их вершины.

Зато здесь было чисто, жители заботились о городке, тщательно выметали улицы, обновляли краску на ставнях и вывесках, высаживали цветы в широкие корзины и подвешивали их на цепях почти на каждом углу. Здесь было мило, но чего-то недоставало. Я силилась понять чего, но никак не могла. Вроде бы и сады есть, и даже фонтанчики во дворах богатых домов. И люди прогуливаются по вечерним улочкам, и кошка крадётся по крыше сарая, и где-то звонко лает пёс.

Мэтт всё время держал меня за руку, а я не возражала. Закариан делал вид, будто интересуется местной архитектурой, и старался лишний раз не смотреть в нашу сторону.

— Сразу видно, что в городе нет магов, — заметил он, не оборачиваясь.

Вот оно что! Как же я не догадалась! В воздухе не чувствовалось магических флюидов, этой невидимой и неосязаемой субстанции, которая присутствует везде, где творят заклинания или хранят зачарованные предметы.

Наш академический город, Аркелла, просто искрил от волшебства. Даже обычные люди могли себе позволить магическое освещение, охранные кристаллы, огненные и ледяные шкатулки: первые месяцами хранили в себе тлеющие угольки для розжига каминов, во вторых можно было держать скоропортящиеся продукты.

В Ларше ничего этого не было. Ни подсвеченных волшебством витрин, ни снующих по улицам фамильяров, которых колдуны использовали как посыльных. Одежда людей не светилась искрами зачарования, и даже в ювелирной мастерской, мимо которой мы проходили, не было ни одного магического камешка.

— Вот куда нужно отправлять студентов на практику! Здесь за лето можно заработать целое состояние, притом на самых простых волшебных услугах, — сказала я.

Зак покачал головой:

— Сомневаюсь. Непривычные к магии люди относятся к ней с большим недоверием, а чаще всего попросту боятся.

— Может, начинать нужно с освещения улиц и разогрева еды, а не с некромантии? — усмехнулась я.

Небо постепенно темнело. Мы добрались до аптеки, когда хозяин уже убрал табурет, подпирающий входную дверь, и вознамерился её закрыть. Закариан велел нам подождать на дороге, направился к лавке и что-то негромко спросил у хозяина. Тот замахал руками, принялся отнекиваться. Зак не отступил, повторил свою просьбу снова и вытащил из кармана набитый монетами кошель. Владелец аптеки сдался, кивнул, после чего оба скрылись в помещении.

Мэтт тут же притянул меня к себе, просунул горячие руки под мою накидку. Я ойкнула от неожиданности, упёрлась руками в грудь целителя. Пока я витала в своих мыслях, Мэтт только и ждал момента, чтобы получить наконец свой поцелуй.

— Не здесь! Нас увидят! — запротестовала я.

— Ну и что? Ронни, ну что ты как ребёнок… Я думал, мы уже встречаемся. Да? Мы встречаемся?

— Наверное, — прошептала я. — Но не здесь. Потом, в гостинице.

— Обещаешь?

— Да, да, обещаю! — громче, чем следовало бы, ответила я.

И только сейчас увидела, что мы не одни. Неприметный господин в шляпе, сером сюртуке и тёмных брюках отделился от стены дома на противоположной стороне улицы и направился к нам. Мэтт осторожно выпустил меня из объятий, но снова взял за руку: мало ли что. Впрочем, на разбойника этот горожанин был совсем не похож.