– Разве его люди не могут быть дамами?
– Вероятно. Но сегодня это не дама.
– Значит, сегодня я не буду ревновать.
Стефано улыбнулся, и женщина ответила ему улыбкой. На ревность они времени не тратили. В этом не было смысла. Даже если кто-то из них пользовался предоставленной другому свободой, рано или поздно они закрывали дверь своего дома и засыпали в одной постели.
– Я люблю тебя, – сказал он.
Аллегра сделала глоток шампанского.
– Желаю, чтобы встреча прошла хорошо, – промурлыкала она, блаженно зажмурившись.
***
– Синьор пожелает сделать заказ?
Официант поправил белоснежное полотенце, висевшее на сгибе локтя, и почтительно склонил голову в ожидании ответа. Стефано оглядел зал ресторана. В такой час, как и следовало ожидать, почти все столики пустовали, только в противоположном углу хорошо одетая молодая пара пила вино.
– Воды, будьте добры, – ответил детектив Гальярди. – Заказ мы сделаем тогда, когда придет мой спутник.
– Синьор Верроне уже здесь, – огорошил гостя официант. – Он говорит по телефону, придет через пару минут. И… – Молодой человек улыбнулся. – Он часто бывает здесь по вечерам. Я знаю, что он не ужинает.
Стефано пожал плечами.
– Тогда и я откажусь от ужина. Принесите вина. На ваш вкус.
– Посоветуюсь с сомелье.
Детектив Гальярди расстегнул пиджак, принял более удобную позу и посмотрел на часы. Опаздывать он ненавидел и по старой привычке пришел раньше назначенного времени. На целых полчаса. Судя по всему, синьор Верроне тоже любил пунктуальность. Стефано заочно поставил ему первый плюс. Хотя, конечно же, не первый и даже не второй.
С Марио Верроне он никогда не встречался, но сведений о нем получил достаточно, чтобы остановить выбор именно на этом человеке. Или не человеке, уж слишком он выделялся из своего окружения. Но это не имеет значения, потому что детективу Гальярди позарез нужна помощь. Если уж не только назначил встречу приближенному Джулиано Бертони, да еще и явился на эту встречу в гордом одиночестве, то отступать некуда. Том отговаривал от отчаянной затеи как мог, повторял, что нужно попытаться еще раз, допросить свидетелей и более основательно порыться в вещдоках. Напарник был умен, но молод. Слишком молод. У него волосы вставали дыбом при мысли о том, что квестура использует расследования. Но когда-нибудь он поймет.
Официант принес вино и подал Стефано бокал, молчаливо предлагая оценить напиток. Детектив Гальярди сделал глоток, вкуса не распробовал, но кивнул, и юноша поставил на стол второй бокал.
– Если передумаете насчет ужина, могу предложить мясо по-французски, синьор. Отлично подойдет к вину.
– Спасибо, я учту.
Стефано смотрел в спину удалявшемуся официанту и медленно водил указательным пальцем по оставленному на темно-зеленой скатерти меню.
Джулиано Бертони начал карьеру в квестуре на должности обычного следователя, а теперь трудился на высоком посту в министерстве юстиции. За эти годы он обзавелся десятками полезных знакомств. Кража бумаг из секретных архивов, мошенничество в финансовой сфере, фальсификация документов и информации, сотрудничество с террористическими организациями – так выглядела малая часть списка значившихся за ним преступлений.
Стефано вспомнил открытую лекцию, на которой побывал пару недель назад. Светловолосая женщина, слишком юная для серьезного поста в Интерполе и слишком красивая для того, чтобы там находиться, битый час говорила о том, что скоро к проблеме с наркотиками и насилием прибавится еще одна. Информационные преступления. Сегодня ваши секреты можно защитить только в том случае, если вы поместите их в наглухо закрытый сейф, а потом забетонируете и уберете подальше от чего-то, что хотя бы отдаленно напоминает компьютер.