Следуя своему инстинкту самосохранения, беглецы торопливо направились к выходу, готовясь к борьбе за свою свободу. Они понимали, что у них нет возможности делать ошибки, и, сжимая в руках оружие, они готовились к столкновению с любыми препятствиями, которые могли возникнуть на их пути. .

– Эвана и Виктора больше нет, – сказал Брэдли, когда пленники выбежали на взлетную полосу. – Эти твари их убили.

– Брэдли, они знали на что шли. Но я тоже жалею, что их нет с нами, – сказал ему Хелен. – А сейчас мы должны сделать так, чтобы их жертва была не напрасна. Не отставай.

– Хелен, Брэдли, не отставайте, – крикнул им Дэвид.

Брэдли, Хелен и Дэвид понимали, что каждая секунда имеет значение в этой опасной игре выживания. Несмотря на горечь потерь, они были решительно настроены продолжить свой путь и не допустить, чтобы жертва их друзей осталась напрасной. Сжимая в руках оружие охранников, беглецы бежали по взлетной полосе, стремясь добраться до места, где они могли бы найти спасение.

Темные тени пробегали по их лицам, а серебристый свет луны медленно покрывал все вокруг. С каждым шагом вперед напряжение росло, а сердца бились сильнее. Брэдли, Хелен и Дэвид и остальные беглецы были готовы к любым испытаниям, чтобы пережить этот кошмар и вернуться к свободной жизни.

Беглецы побежали к ближайшему легкомоторному самолету. Дэвид вскрыл кабину самолета и через нее все забрались в салон. Резкий звук выстрелов прорезал воздух, ожесточенный стук пуль о стальной каркас легкомоторного самолета. Беглецы, спешно забравшиеся в салон, переживали момент отчаяния. Неужели все напрасно, когда они так близки к цели. Стрельба охранников была беспощадной, метки точные и близко пролетали мимо самолета, создавая ржавчины на его корпусе.

Крис, за штурвалом самолета, был сфокусирован и спокоен, несмотря на беспрерывные выстрелы. Он знал, что каждая секунда важна, и включил двигатели, готовый воспользоваться первой же возможностью для взлета.

– Моя очередь, – сказал Теодор, выбираясь из самолета. – Я задержу сколько смогу. Спасибо, что дали возможность умереть мужиком, а не как лабораторная подопытная крыса.

Хелен плакала. Брэдли тоже вытирал слезы и шептал, что всех ненавидит. Тем временем Теодор спрыгнул на землю и побежал навстречу, стреляя в упор. Дэвид и Крис смогли заставить самолет двигаться и начали выруливать на полосу, постепенно набирая скорость.

Брэдли смотрел в иллюминатор за Теодором. Его сердце сжималось от боли и восхищения перед отвагой товарища. Он увидел, как Теодор упрямо продолжал сражаться даже после полученных ранений, упрямо стоя на ногах и нанося ответные удары. Брэдли заметил, что Теодор упал на колено, но снова поднялся, стремясь выполнить свою миссию до конца. Брэдли видел, как Теодор усиленно сопротивлялся, сбивая с ног нескольких охранников перед тем, как быть окруженным врагами. В ослепительных вспышках выстрелов Теодор продолжал демонстрировать истинную силу и решимость в борьбе за своих друзей. Брэдли с трудом сдерживал волнение, наблюдая за финальными моментами сражения. Он видел, как Теодор, покрывшийся ранами, все же продолжал атаковать врагов, прежде чем весь израненный упал лицом вниз под залпами вражеского огня. Даже в последних мгновениях своей жизни Теодор остался верен своим идеалам и помог выжить остальных. Все, что оставалось для Брэдли, это молчаливо почтить память своего отважного друга и принять уроки из его подвига.

– Теперь и Теодора нет, – хлюпая носом, сказал Брэдли. – Они… Их больше нет. Совсем нет…