-- Да это же граб... – воскликнул крупный торговец, но его сию же секунду остановил второй.

-- Нас все устраивает, Господин Монро Вильгельм.

-- Соответствующие свитки подпишите завтра утром, в приемном пункте.

Торговцы откланялись и чуть-ли не бегом вышли из зала, что-то говоря друг другу.

Господин Монро устало выдохнул, и только собрался сложить все бумаги на столе, наконец, в зал вошло существо, которое он ждал уже несколько часов.

-- Мун, ты опоздал.

-- Приношу свои извинения, Господин Вильгельм, -- еле заметно поклонилось существо за спиной которого проглядывалось два крыла.

Один, причудливый, с золотистым оперением, а второй – пустой. Голый скелет крыла, обтянутый порванной кожаной перепонкой. Рукоятка меча, который висел у него на поясе, еле заметно светилась красным цветом. Само существо древней расы – серафим, было почти двухметрового роста. Его лицо украшали причудливые синие татуировки, начинаясь звездами от лба, заканчиваясь хаотично устроенными линиями на подбородке, а глаза были полностью белыми. Не было ни зрачков, ни радужки глаза. Однако, он не был слеп.

Простая темно- синяя рубаха, черные сапоги и дворянские штаны, всем своим видом пытались намекать, что это обычный человек. Но все перечисленное раннее – не сочеталось с одеждой.

-- Тебя видели по пути сюда?

-- Нет, Господин. Вы же знаете, мы скрываемся.

-- Да, знаю, -- ответил Вильгельм, -- В прошлом десятилетии у вас захватили последнюю область, воины Носферату, правильно?

-- Именно.

-- Я не буду спрашивать, как твой род будет решать эту ситуацию, подозреваю, что уже не решите, но все же, ты готов поработать?

-- Готов. Очередной влюбленный юноша? – без эмоционально спросил серафим.

-- Да. Но в этот раз, при нем с десяток воинов. На рассвете, он выдвинется в сторону дома. От тебя требуется, -- на слове требуется Монро сделал ударение, -- Убить всю его шайку за областью моего рода, чтобы не было лишних вопросов.

-- Слушаюсь, Господин.

-- Оплата – выше обычного. Бонусом, заберешь наложниц из личного гарема.

-- Слушаюсь. – серафим кивнул головой и вышел из зала, оглядываясь по сторонам.

«Все же, война рас пошла нам на пользу. В моем отряде наемников, это уже второй серафим, а они славятся своей преданностью. Все же, они обрели свой новый дом. А о их существовании, пускай и дальше не догадываются. Кто знает, когда война дойдет до аристократов.»

8. Глава 8

В сознание я приходил очень долго, и не без помощи «потусторонних сил».

Два лекаря, которых вызвал начальник охраны, очень долго мазали мою грудь и лицо зловонной густой жидкостью, от которой, на удивление, мне становилось гораздо легче. Но эффект целебных мазей был перебит очередным ударом в грудь того самого начальника, спустя пару часов как ушли «доктора», под радостное улюлюканье парочки охранников, стоящих в дверном проеме тюремной камеры.

-- Так его! – злорадно подбадривал истязателя один из наблюдающих, -- И так будет с каждым наследником чертового рода!

Если не считать переговоры и науськивание охраны, то со мной особо не разговаривали, просто били. Весь вечер, а потом опять приходили лекари. Опять лечили мои синяки и ссадины, а далее очередной день сурка.

У меня сложилось впечатление, что подобным образом они пытаются сломить мой дух, и привыкнув к постоянным побоям, я искренне удивился, когда после очередного прихода доблестной «скрой помощи», никто не пришел.

Ни вечером, ни ночью, а на утро, я удивился еще больше, меня решили покормить.

Я не помню, сколько я питался собственной злобою и собственной кровью, но серая каша, оказалась очень даже съедобной. И заполненную до краев миску, я опустошил за минуту. Вдоволь нахлебавшись грязной водой, которая скапливалась у стенки за моей спиной.