Я вжалась в край витрины, изо всех сил желая оказаться в другом месте. А что? А вдруг?
– Магиус Хант? Это вы? – раздался низковатый рокочущий голос вместе со звоном колокольчика над входом, а в открывшуюся дверь ветром с улицы принесло желтый лист и ворона, брякнувшегося на стойку и распластавшего крылья во всю ширь.
– Магиус Хант это я, – попугаем повторил Риз с такой интонацией, будто сам в себе сомневался.
Вороньи лапы с растопыренными когтистыми пальцами дрыгнулись, крыло шевельнулось. Стенд с проспектами сковырнулся вниз, содержимое стаей пичуг вспорхнуло в воздух и…
Я ужом юркнула вдоль стенки к комоду, отчаянно скрипнуло под подошвами битое стекло, грохотнул зацепившийся за подол и опрокинувшийся стул, сумка как-то сама собой оказалась в руках, а ноги стремительно вынесли меня прочь.
…осыпалось цветным шелестящим дождем.
В себя я пришла почти у самой гостиницы, куда в панике добежала на инстинктах, как любое живое существо – в знакомое и безопасное место. Сердце билось в горле, горло драло от бега и холодного воздуха, в голове немножко звенело. Мое пальто осталось где-то в недрах склада – я сняла его в процессе сбора сфер заката. Но самое ужасное было то, что сами сферы так и лежали в сумке.
Полный финиш. Теперь я не только разведенная жена с перспективой на ночлег на улице без верхней одежды, так еще и воровка. Плюс ко всему, Эльзбет, кажется, действительно изменила мужу с его приятелем. Не будет же Риз так нагло и восхитительно врать, будучи неотразим даже с покрасневшими глазами и чуточку гнусавым голосом? Или будет?
______________________________________________
О королевстве Эзахел, которое упомянул Риз Хант, можно прочесть в истории Милены Кушкиной "Попаданка в разводе. С детьми".
Все истории литмоба можно найти по тегу #литмоб_попаданка в разводе
https://litnet.com/ru/reader/popadanka-v-razvode-s-detmi-b455041?c=5246496
10. Часть 4. Сложности перевода. Глава
– Зачем тебе эта новая должность, Лизонька? Тебе не достаточно денег, которых я зарабатываю? Может, вместо того, чтобы делать карьеру, сделать перерыв, отдохнуть, сосредоточиться на муже…
– Я бы с удовольствием сосредоточилась на муже, если бы муж чаще бывал дома.
1
– Блейз!
– Что? Догнать? Схватить? Вызвать жандармов? Магконтроль? Блюстителей нравственности? Совсем эти ласточки распоясались, среди бела дня…
– Догнать и взять…
– Прямо там, где догоню? – перебил визитер.
– На работу, Блейз, взять на работу, – терпеливо, но немного раздраженно пояснил Риз.
– В качестве кого, позвольте поинтересоваться.
– В качестве помощника, разве не ты расклеивал объявления по поручению мадам Хант?
– Ласточку в помощники? А мадам Хант в курсе, кого вы желаете вы… А чем это так приятно пахнет? – трещал поименованный Блейзом.
– Блейз, – голос Риза сменил окраску с просто вежливой на угрожающе вежливую.
– А мадам в курсе, кого вы желаете выставить в качестве лица ее обожаемого магазина? – игриво, как новенький мотоцикл, спросил собеседник.
– Мадам не твоя забота и потом Эль… Лиза – не ласточка, просто барышня, попавшая в сложную ситуацию.
– Они все так говорят, молодые перспективные мужчины им верят, женятся на них, а потом раз – развод и по всему Амарезу вести на хвостах понесли. А вам не показалось, что эта Эльлиза похожа на молодую леди Даркести, бывшую молодую леди Даркести? – в последний момент поправился Блейз.
– Показалось, сначала, но при ближайшем рассмотрении…
– То есть вам ее догнать, чтоб вы еще ближе рассмотрели? Я вас прямо не узнаю, магиус Хант.
– Я сам сегодня никого не узнаю, ни себя, ни окружающих. И ты выглядишь подозрительно явившись сюда в выходной.