— Я буду вам благодарна, — сказала она.

Конь Годфрида, напуганный огнем, ускакал недалеко. Рыцарь немного очухался после падения, подозвал коня, вскочил на него, подъехал к Демельзе и, наклонившись с седла, проянул ей руку.
Драконесса не заставила просить себя дважды. Она, хоть и предпочитала летать, если случалось путешествовать, но и верхом ездила отлично. Вот только впереди рыцаря ей усаживаться не хотелось. Не хватало еще, чтобы чужой мужчина обнимал её! Поэтому Демельза пристроилась сзади. Но чтобы не повторить участь рыцаря и не приложиться головой о каменистую тропинку, ей пришлось обхватить нежданного попутчика руками.

Ах, она бы гораздо охотнее полетела за ним в этот его замок. Но будет лучше, если в мире людей никто не догадается о её истинной сущности.

7. Глава 7. Замок Сент Клэра

Рыцарь направлял коня вниз по склону. Они ехали довольно долго, пока не достигли громады замка. Или в темноте ночи он казался больше, чем на самом деле — Демельзе трудно было судить.

Ехать позади рыцаря было неудобно, и она мечтала лишь о том, чтобы тряска в седле поскорее закончилась! И что хорошего Джеймс находит в человеческом облике? Путешествовать так — сплошное мучение. То ли дело лететь. Чтобы преодолеть это расстояние хватило бы десятка взмахов крыльями. А верхом полночи проскакали!
Но вот, наконец, и замковый мост. Копыта взмыленного жеребца гулко простучали по нему, ночные путники въехали во двор.

Не дожидаясь пока Годфрид снимет ее с седла, Демельза соскочила с коня сама. Ей не хотелось, чтобы этот незнакомый рыцарь еще раз прикасался к ней. Только Джеймс дотрагивался до нее так, если они отправлялись куда-то верхом…

Годфрид спешился, молчаливый слуга, которого Демельза толком и не рассмотрела, принял повод и увел жеребца в конюшню.

— Это цитадель моих предков, — предвосхитив вопрос Демельзы, заговорил Годфрид. — Сейчас она в запустении. А когда-то этот замок главенствовал над всей округой.

— Ваш род столь древний?

— Да, мы ведем родословную от королей Севера. Но войны истощили владения, многие земли были утеряны. Остался замок, лес и поля вокруг него, и несколько деревень, в которых живут крестьяне-арендаторы. Завтра я буду рад показать вам свою вотчину, а сейчас вам следует отдохнуть и подкрепиться. Что привело вас в столь глухую горную местность? Я ожидал встретить там кого угодно, но меньше всего — даму.

— Даже если она фея? — усмехнулась Демельза.

Теперь ей придется спешно придумывать причину, по которой она оказалась в горах. В знакомом драконьем мире это вышло бы лучше, а здесь, в мире людей, легко попасть впросак. Но и не ответить нельзя. По счастью у Демельзы была хорошая память на истории, которые рассказывал о людях Джеймс. Кажется в их мире распространены разбойники…

— Я направлялась в святую обитель, помолиться о здоровье моего отца. Со мной были служанки и проводник, также несколько вооруженных мужчин для охраны. Однако, по дороге нас постигло несчастье. Разбойники напали. Да… Когда мы ехали через лес.

— И что же, ваша охрана не смогла отбиться от них?

— Увы, разбойников было много. А добычи с нас они получили мало. Эти негодяи схватили меня, в надежде вытребовать выкуп с моего отца.

— Кто же ваш отец, мистрис? И как ваше имя? Вы так и не открыли мне его.

— Меня зовут Дем… — Демельза вовремя спохватилась и не назвала свое настоящее имя. — Диана... Диана Мак Ф… Мак Файнтенрой

— Так ваш отец лорд Бёрнетт Файнтенрой? Не знал, что у него есть красавица дочь!

Ну надо ж так попасть пальцем в небо! И что же теперь делать? Отрицать — подозрительно, а подтвердить… Что если этот Бёрнетт хорошо знаком с Годфридом? Воистину — ложь великое зло! Это любил повторять настоящий отец Демельзы Коллум Мак Файер.