Чтобы лишний раз не привлекать к себе внимания, отхожу к своей прислуге и присаживаюсь возле них.

- А мне они нравятся, - выдает горничная, перед этим резко замолчавшая, при моем появлении.

- Кто? – переспрашиваю, витая мыслями далеко от места нашей остановки для перекуса.

- Драконы.

- С чего бы это?

- Они красивые. Высокие. Мощные. Смотрите, какой властный наклон головы, а плечи какие. У наших мужчин такого нет. Они ходят, как петухи неощипанные, только что не кукарекают.

Против воли усмехаюсь этому удачному сравнению. Действительно, похожи.

- А еще я заметила, - горничная приглушает голос и теперь говорит почти шепотом, - у того, самого главного, язык, как у змеи, раздоенный на конце. Представляю, что он может ним сделать в более интимной обстановке…

- Лесандра! Ты что себе позволяешь при Ее Высочестве?! – негодующе влезает в нашу беседу компаньонка. – Соблюдай приличия, глупая девчонка! Ее Высочеству, как чистой девушке, эти знания ни к чему!

- Почему это? – горничная даже лицом краснеет. – Как укладывать Высочество под императора, так нормально, а как поговорить о том, что ее ожидает, так сразу нельзя?!

- Замолчи! – это уже взвивается компаньонка, ее круглое лицо становится яркого свекольного цвета. – Помни о приличиях, а то я сообщу Его Величеству, как ты себя ведешь!

О, да. Эта сообщит. Она вообще ни шагу не может ступить без приказа моего отца. Интересное дело, неужели в лице Лесандры я получу доверенную особу? Впрочем, не будем торопиться с выводами, людей, предававших меня, было предостаточно. Сейчас так рисковать – слишком глупо.

Служанки спорят, я просто слушаю, когда нас прерывает мужской голос:

- Обед для принцессы.

Поднимаю глаза и вижу того самого дракона, которого заметила первым. Он протягивает мне кусочки мяса и лепешку на большом зеленом листе. Бросаю взгляд на горничную, которая сразу понимает и перехватывает угощение из рук дракона.

- Благодарю вас, уважаемый. Любое кушанье из ваших рук – честь.

- Приятного аппетита, - говорит дракон и, резко повернувшись, уходит.

Лесандра тут же проводит над мясом и лепешкой специальным амулетом и передает угощение мне.

- Все чисто, яда нет.

После обеда мы снова садимся в карету и продолжаем путь, теперь уже в сопровождении не только нашей охраны, но и императорской. Интересно, зачем он прислал за мной своих людей? Предполагал, что не доеду? Почему? Тут два варианта. Или думал, что сбегу по дороге, но это глупо, такими действиями я поставлю под удар свое королевство. Или в дороге может быть небезопасно. И, как мне кажется, второй вариант скорее похож на правду.

Впрочем, буквально через несколько часов мне лично приходится убедиться, что да, я была права в своей догадке. Мы час назад выехали из ворот города и держали путь на восток, минуя поля и едва касаясь кромки леса. И вдруг, резко остановились, а затем нашу карету сильно качнуло, раздался хруст, и средство передвижения покосилось.

- Ось сломалась, - слышу крик нашего кучера.

И в ту же секунду раздается лязг мечей.

- Ведите женщин в лес, быстро! Мы их задержим!

Дверь кареты распахивается и передо мной возникает тот самый дракон.

- Вы трое, быстро за мной!

4. Глава 4

- Ой, мамочки, Пресветлая Богиня! – вскрикивает горничная, но послушно берет необходимые вещи и выходит из кареты. – Ваше Высочество, давайте быстрее!

- А наши сундуки? – спрашиваю воина в черной броне, вызвав у него насмешливую улыбку.

- Зачем они вам? Император выделяет своим наложницам все самое лучшее, нужды в чем-либо у вас не будет. Берите только самое необходимое. Барахло ваше тащить я не намерен. Тем более, - он окидывает меня взглядом, - ваши платья все равно не подходят для нашего климата.