Чтобы лишний раз не привлекать к себе внимания, отхожу к своей прислуге и присаживаюсь возле них.
- А мне они нравятся, - выдает горничная, перед этим резко замолчавшая, при моем появлении.
- Кто? – переспрашиваю, витая мыслями далеко от места нашей остановки для перекуса.
- Драконы.
- С чего бы это?
- Они красивые. Высокие. Мощные. Смотрите, какой властный наклон головы, а плечи какие. У наших мужчин такого нет. Они ходят, как петухи неощипанные, только что не кукарекают.
Против воли усмехаюсь этому удачному сравнению. Действительно, похожи.
- А еще я заметила, - горничная приглушает голос и теперь говорит почти шепотом, - у того, самого главного, язык, как у змеи, раздоенный на конце. Представляю, что он может ним сделать в более интимной обстановке…
- Лесандра! Ты что себе позволяешь при Ее Высочестве?! – негодующе влезает в нашу беседу компаньонка. – Соблюдай приличия, глупая девчонка! Ее Высочеству, как чистой девушке, эти знания ни к чему!
- Почему это? – горничная даже лицом краснеет. – Как укладывать Высочество под императора, так нормально, а как поговорить о том, что ее ожидает, так сразу нельзя?!
- Замолчи! – это уже взвивается компаньонка, ее круглое лицо становится яркого свекольного цвета. – Помни о приличиях, а то я сообщу Его Величеству, как ты себя ведешь!
О, да. Эта сообщит. Она вообще ни шагу не может ступить без приказа моего отца. Интересное дело, неужели в лице Лесандры я получу доверенную особу? Впрочем, не будем торопиться с выводами, людей, предававших меня, было предостаточно. Сейчас так рисковать – слишком глупо.
Служанки спорят, я просто слушаю, когда нас прерывает мужской голос:
- Обед для принцессы.
Поднимаю глаза и вижу того самого дракона, которого заметила первым. Он протягивает мне кусочки мяса и лепешку на большом зеленом листе. Бросаю взгляд на горничную, которая сразу понимает и перехватывает угощение из рук дракона.
- Благодарю вас, уважаемый. Любое кушанье из ваших рук – честь.
- Приятного аппетита, - говорит дракон и, резко повернувшись, уходит.
Лесандра тут же проводит над мясом и лепешкой специальным амулетом и передает угощение мне.
- Все чисто, яда нет.
После обеда мы снова садимся в карету и продолжаем путь, теперь уже в сопровождении не только нашей охраны, но и императорской. Интересно, зачем он прислал за мной своих людей? Предполагал, что не доеду? Почему? Тут два варианта. Или думал, что сбегу по дороге, но это глупо, такими действиями я поставлю под удар свое королевство. Или в дороге может быть небезопасно. И, как мне кажется, второй вариант скорее похож на правду.
Впрочем, буквально через несколько часов мне лично приходится убедиться, что да, я была права в своей догадке. Мы час назад выехали из ворот города и держали путь на восток, минуя поля и едва касаясь кромки леса. И вдруг, резко остановились, а затем нашу карету сильно качнуло, раздался хруст, и средство передвижения покосилось.
- Ось сломалась, - слышу крик нашего кучера.
И в ту же секунду раздается лязг мечей.
- Ведите женщин в лес, быстро! Мы их задержим!
Дверь кареты распахивается и передо мной возникает тот самый дракон.
- Вы трое, быстро за мной!
4. Глава 4
- Ой, мамочки, Пресветлая Богиня! – вскрикивает горничная, но послушно берет необходимые вещи и выходит из кареты. – Ваше Высочество, давайте быстрее!
- А наши сундуки? – спрашиваю воина в черной броне, вызвав у него насмешливую улыбку.
- Зачем они вам? Император выделяет своим наложницам все самое лучшее, нужды в чем-либо у вас не будет. Берите только самое необходимое. Барахло ваше тащить я не намерен. Тем более, - он окидывает меня взглядом, - ваши платья все равно не подходят для нашего климата.