Народное творчество в нашей стране никогда не отставало от актуальных тем, мы внимательно слушали и запоминали, как наши родители напевали частушки, идущие в ногу с их временем:


Валентине Терешковой

За полёт космический

Фидель Кастро подарил

Хер автоматический.


И, конечно же, на местный фольклор легла чёрная печать угледобывающей промышленности, и женщины российского Донбасса задорно напевали:


Я шахтёрочкой была,

Уголь добывала,

Если б не моя пизда,

С голоду б пропала!


Женщины, раньше трудившиеся на угольных шахтах, не оценили заботу Никиты Хрущёва и сильно обижались на него за то, что им запретили работать «под землёй».

Жители Лагерной, впрочем, как и весь советский народ, устали бояться людей в милицейской форме, да и сами милиционеры становились добрее и человечнее, хотя старая репрессивная машина нет-нет, да и показывала иногда острые зубы, безмерную и бессмысленную жестокость, в чём мне в будущем ещё предстояло убедиться лично.


Помню, позже, как только руководитель чилийской коммунистической партии перебрался в СССР (Советы обменяли его на диссидента Буковского), на гулянках тут же появилась соответствующая частушка:


Обменяли хулигана

На Луиса Корвалана!

Где б найти такую блядь,

Что б на Брежнева сменять?


Среди лагерных подростков был один пацан по прозвищу «Филя», полная версия «Витя-филолог». Ещё мы называли его ходячей энциклопедией. Виктор говорил, когда вырастет и окончит институт, пойдёт работать учителем в школу. Через несколько лет я, ещё учась в школе, узнал, что у филолога что-то пошло не так. Филю посадили за изнасилование и отправили на восемь лет в колонию усиленного режима.

А пока Витя читал лекции лагерным пацанам. Он объяснял нам, что известное русское слово из трёх букв раньше вовсе не было матерным. Так на Руси, ещё дохристианской, называли молодых парней на выданье. Приходили сваты в дом к родителям девушки и прямо так говорили: «Предлагаем вашей жене наш хуй!». Жена (с ударением на первый слог) – это молодая девушка, невеста. Соответственно предлагали ей жениха. Но тогда слова «жених» в русском языке не было. После того как Владимир крестил Русь, священники внимательно прислушались, присмотрелись к слову из трёх букв и нашли в нём что-то греховное, неблагозвучное. Подумали, покумекали (Витя в этом месте говорил «прикинули хуй к носу», чем вызывал у слушателей бурю восторга) и запретили его. Ну, воистину, зачем русскому языку такое распутное и богопротивное слово?

«Но, – говорил Филя, – если вы, друзья, присмотритесь к слову «жених», вы обнаружите в нём наше великое трёхбуквенное слово, притаившееся в виде одной начальной буковки «Х» в конце» слова жени-х. Чудеса да и только! Валёна Макар подошёл к этой информации творчески и тут же сочинил для наших подружек красочную рифмованную поговорку: «Женихуй, не женихуй, всё равно получишь …»

Что касается якобы бранного слова «хер», тут и вовсе случилась какая-то несуразица. Оказывается, ещё совсем недавно, до революции, в русском алфавите была такая буква, прямо так и называлась – «хер», которая впоследствии превратилась в «хэ» или «ха».

Окрылённый новыми лингвистическими знаниями и внезапно расширившимся лексическим багажом, я вечером за ужином решил поделиться ими с родителями. Отец внимательно выслушал, отвёл меня в спальню и предупредил:

– Сынок, на первый раз я делаю тебе просто замечание. В следующий раз всыплю ремня.

– За что, папа? – остолбенел я.

– За то, что тащишь в дом всякую похабщину!

Я очень удивился такой «благочестивости» отца и даже хотел напомнить ему содержание их застольных частушек, но воздержался и не стал ничего доказывать. После этого случая все значительные и занимательные новости я обсуждал с бабушкой, та хоть и была набожной, но любую информацию воспринимала спокойно, без паники и тем более без упрёков и угроз.