– Санто, – нерешительно сказала она, – дай мне возможность объясниться.
– Что объяснять? – бушевал он. – Что у меня трехлетний сын, о котором ты мне не сообщила? Нет таких причин, по которым ты могла скрывать его от меня.
– Франко, – выдавила она. – Он собирался убить тебя.
У Санто отвисла челюсть.
– О чем ты говоришь?
Она прислонилась спиной к столбу и прижала руку к виску.
– Я узнала о том, что беременна, за пару недель до замужества с Франко. Я ужасно испугалась. В тех обстоятельствах это была настоящая катастрофа. Я не знала, что делать. Я не могла обратиться к отцу, это было немыслимо. Поэтому я пошла к маме. Она посоветовала мне, что сказать Франко.
– Тебе следовало прийти ко мне, – произнес Санто. – Это был очевидный выбор, Джованна.
Ее глаза сверкнули.
– Я собиралась замуж за одного из самых влиятельных людей страны. Мой брак принес бы пользу деловым интересам моего отца в Лас-Вегасе, которые были в то время под угрозой. Выхода не было.
Он угрожающе взглянул на нее:
– И ты решила выйти за Ломбарди, вынашивая моего ребенка?
– Все не так просто, – резко парировала она. – Франко был вне себя от ярости. Моя выходка поставила под угрозу его деловое партнерство с моим отцом. – Она пригладила рукой волосы и глубоко вдохнула. – Когда Франко наконец успокоился, он сказал мне, что мы все равно поженимся. Что он примет моего сына и даст ему свою фамилию. Но никто не должен узнать правду. И я не имею права видеться с тобой. – Ее зеленые глаза заблестели. – Он пообещал убить тебя, если я еще раз с тобой встречусь.
Санто не верил своим ушам.
– Я мог тебя защитить, – произнес он. – Ты должна была прийти ко мне.
Она покачала головой и уныло посмотрела на него:
– Ты не смог бы от него защититься. Он обладал неограниченной властью и уничтожил бы кого угодно. Я не сомневалась, что он убьет тебя.
Голова Санто гудела от непонимания. Он знал, что Джованна всегда побаивалась своего властного и харизматичного отца. Именно поэтому она вышла замуж за Ломбарди. Она ни за что не решилась бы унизить своего отца, отказавшись от брака с Франко. Но дать своему сыну фамилию Ломбарди…
Санто пристально посмотрел на нее, ему хотелось рвать и метать.
– Ты разрешила Франко Ломбарди воспитывать моего сына? В той же культуре насилия, в которой воспитывалась ты? И которую ты так ненавидишь?
Она покачала головой.
– Я защищала Лео. К нему никто не относился жестоко. Я бы просто этого не позволила. И Франко это знал.
– Тогда зачем ты сбежала из семьи после смерти Франко?
На ее лице промелькнули непонятные ему эмоции.
– Франко убили среди бела дня. Я не чувствовала себя в безопасности. Я боялась за Лео. Поэтому я сбежала.
Он сдержал гнев, подумав о том, что его сыну грозила опасность.
– И пришла к Далиле?
– Да. – Она опустила ресницы. – Я познакомилась с Далилой, когда оформляла интерьеры в отелях Франко. Мы с ней даже подружились. По-моему, она всегда знала, что мой брак неудачный, но ничего не говорила. Она просто сказала, что, если мне что-нибудь понадобится, я могу обратиться к ней. Так я и сделала. Я объяснила ей свою ситуацию с Лео. Я не хотела, чтобы он жил такой жизнью, какой жила я, и она предложила нам приехать сюда.
– Твоя мать знает, где ты?
– Да, – призналась Джованна. – Кроме нее, об этом не знает никто. Мы с ней общаемся через Далилу.
Санто потер рукой щетину на подбородке, собираясь с мыслями.
– Что помешало тебе прийти ко мне после смерти Франко?
На ее скулах выступил румянец.
– Ты менял женщин еженедельно. Ты был в другом городе, на другом континенте и занимался «Суперсоник», Санто. Ты бы никогда на мне не женился.