Тайла решительно кивнула:

— Будьте уверены, профессор Морган, уж я-то внимательно слушала ваши лекции.

— В вас, сьерра, я нисколько не сомневаюсь.

Над моим ухом раздался смешок демона.

Ветер снова завыл в раскидистых кронах, оплетенных мерцающими гирляндами. Возвышаясь над скелетом грызуна, Тайла принялась за свое колдовство. Текст древнего заклинания, который нам приказали выучить к занятию, лился из ее губ песней. Ни паузы, ни запинки. Даже самые сложные слова Тайла проговаривала быстро, играючи, не сбиваясь с ритма, и правда была усердной ученицей. Я на ее месте уже споткнулась бы не один раз.

В какой-то момент я даже устыдилась собственного желания увидеть ее незаслуженный провал, но потом вспомнила клюквенный сок, пролитый на мою юбку, ее бесчисленные насмешки, подножки, которые она мне ставила в коридорах академии, ту омерзительную сцену с Аргусом, его предательство, свой позор. Вспомнила и позволила демону отомстить за все мои унижения.

Последние слова заклинания утонули в завываниях ветра. Синие и оранжевые огоньки гирлянд замигали на ветвях часто-часто, будто готовясь погаснуть. Тайла перевернула фиал, и несколько капель крови упало на снег рядом со скелетом, из которого ей предстояло сделать послушную марионетку. Повисла жуткая тишина.

Никто не двигался, не говорил. Студенты застыли в напряженном ожидании, но ничего не происходило. Минуту, две, три. Тайла начала нервничать. Ее дыхание участилось. В морозном воздухе я увидела, как белое облачко пара сорвалось с ее губ.

Послышались первые перешептывания, и в этот момент, когда взволнованная неудачей адептка с беспомощным видом повернулась к преподавателю, из сугроба рядом с надгробием вылезла рука скелета и схватила ее за щиколотку.

— А-а-а-а! — заорала Тайла, подпрыгнув.

— А-а-а-а! — заорали студенты, окружающие ее, а потом бросились врассыпную, ибо земля между деревьями вдруг разверзлась и из снега начали подниматься все новые и новые покойники — скелеты в широкополых шляпах, в смокингах и нарядных платьях, без одежды, но с розами, алеющими в просветах между ребрами.

Они пели, плясали, гонялись за адептами, чтобы закружить пойманных в стремительном танце. Отойдя от шока, профессор Морган попытался справиться с загробными нарушителями порядка с помощью магии, да те лишь издевательски гоготали и заводили новую, еще более непристойную мелодию. Воцарилась настоящая вакханалия. Девицы визжали, парни кричали, профессор Морган перемежал заклятия отборной бранью, а Сандро хохотал у меня за спиной. Он неожиданно заключил меня в объятия и поднял в воздух.

— Потанцуем? — Черная бровь дернулась, синие глаза сверкнули весельем, и не успела я ничего ответить, как мы уже парили над лесом, крепко прижатые друг к другу. Опустив голову, я увидела вопящую от ужаса Тайлу, вокруг которой скелеты водили хоровод. Несчастная отбивалась от них найденной в снегу палкой. Неподалеку два скелета дружно подбрасывали в воздух побелевшего до синевы Аргуса, боявшегося сопротивляться. Заметила я и Лию, от страха забравшуюся на дерево.

— Нравится? — шепнул демон, коснувшись холодными губами моей ушной раковины.

— Почему профессор Морган не может их победить?

— Потому что нельзя победить иллюзию. Всё, что ты видишь, всё, что видят и ощущают они, — ненастоящее.

Он поднимал нас выше и выше, пока крики внизу не стихли и мы не оказались окруженные звездами. Падал снег, оседал на длинных волосах демона. Тот белозубо улыбался, и в кои-то веки взгляд синих глаз был не только лукавым, но и мягким. Одна рука Сандро жгла холодом мою спину, вторая — нежно сжимала мою ладонь.