– Ты хорошо выслеживаешь и неплохо сражаешься, так что могу приставить тебя к моей младшей сестре. Думаю, мама будет не против, – об отце Риалаш умолчал. Наагашейд традиционно был против всех кандидатур в няньки, но мог пойти на уступки под молящим взглядом жены.

Бывший вольный вздрогнул и напрягся.

– А сколько сестре лет? – осторожно полюбопытствовал он. Быть рядом с женщиной ему совсем не хотелось. Он к Дарилле-то вон сколько времени привыкал!

Риалаш постыдно замешкался, не сразу вспомнив возраст сестрички.

– Почти четыре, – и злорадно ухмыльнулся, заметив облегчение на лице Низкана. Тот ещё не знал, что ему предстоит.

На лице Миссэ мелькнуло сочувствие. Кратковременное сочувствие. Всё же выходка Низкана заставила поволноваться и его.

Низкан приободрился и немного оживился. Теперь у его путешествия была цель. И неважно, что она несколько туманна.

– Подожди-подожди, а у неё тоже хвост? – опомнился он.

– Конечно, она же моя сестра!

– И она ползает?

– Ну да, – Риалаш напряжённо посмотрел Низкана, пытаясь понять, что его так смутило.

– Быстро?

– Довольно-таки шустро.

Низкан умолк и прищурился, пытаясь представить золотистый силуэт маленькой хвостатой девочки, поспешно куда-то уползающей. Появилось смутное ощущение подвоха.

 

До Дейвида странники добрались спокойно и без происшествий. Погода стояла замечательная. Солнечная, но не очень жаркая. Ночами было немного холодновато, но никто не жаловался.

В Дейвиде они не задержались. Наги, почувствовав близость дома, торопились. А вот Дарилла и Низкан совершенно не рвались вперёд: ими овладели разного рода опасения. Спокойным и невозмутимым выглядел только Ерха.

– Да не волнуйся, – пытался успокоить нервничающую девушку Риалаш. – Тебя примут очень хорошо. И Таюна тебе будет рада.

Дарилла пыталась ему верить, но перед глазами так и стоял высокомерный наагашейд, вопрошающий: «Это ты посмела покуситься на моего несравненного сына?». Как вообще убедить этого опасного змея, что она достойна его сына? И достойна ли?

Низкан тоже переживал, но не так сильно, как Дарилла. Он просто опасался, что ему всё же не найдётся занятия на новом месте, и пребывал больше в растерянности. Но эта растерянность была так сильна, что он даже пару раз «позволил» Дару упасть с лошади.

Путь от Дейвида до границы Шаашидаша оказался не очень благоприятным. Восемь дней из пятнадцати, потребовавшихся на дорогу, лил дождь. Несильный, но затяжной. От влажности опять отсырели все вещи, а Дар, избалованный сухостью и теплом, простыл и отсиживался у хозяина за пазухой, отчего казалось, что Низкан сильно в положении. Доаш не смог удержаться от шуточек, но бывший вольный, как и всегда, был глух к ним. Но за Низкана отомстил Миссэ, который вдоволь посмеялся над братом, когда утром обнаружил его спящим в обнимку с детёнышем.

– Он даже похож на тут тряпичную куклу, с которой ты спал в детстве.

Доаш что-то недовольно пробурчал и подпихнул зверёныша пальцем под попу в сторону хозяина.

– По-моему, ты эту куклу до сих пор хранишь… – задумчиво протянул Миссэ.

– С ума сошёл? – заворчал Доаш. – Она ещё восемь веков назад развались!

– Ах да! – брат хлопнул себя по лбу. – Ты же с ней до ста четырёх лет спал, пока у неё голова не оторвалась.

Их спутники тихо захихикали, а Доаш обиженно покосился на брата, мстительно прищурившись.

Когда впереди наконец показались берега Шишейки, добраться до конечной цели путешествия мечтала даже нервничающая Дарилла: от сырости перестала спасать и змеиная шкура.

– Потерпите ещё немного, – подбодрил спутников Миссэ. – Впереди застава. Там можно будет обсохнуть и отдохнуть.