— А! — Хранитель Бо махнул рукой, и широкий рукав его пурпурного ханьфу потянулся вслед за его узловатыми пальцами. — Тогда приступай к работе, Фанг! Нужно открыть окна и проветрить павильон. Ступай!

— Как скажете, господин Бо. — Юйлань поклонилась, но не успела ступить и шагу в сторону окна, как вдруг услышала громкий бой сигнальных барабанов, заставивший её вздрогнуть. — Что происходит? — пискнула она, забыв, что её настоящий голос слишком тонкий для мужчины. Испугавшись разоблачения, Юйлань прочистила горло и повторила более грубо: — Что происходит господин, Бо?

— Разве тебя это касается, мальчишка? — рявкнул хранитель. — Иди, работай! Живо!

Он недовольно поджал свои и без того тонкие губы и скрылся с глаз Юйлань, что так и осталась стоять посреди павильона.

— И зачем только евнух Ли Ю прислал такого глупого слугу сюда? Ты что, с луны упал? — сказал появившийся рядом с Юйлань седовласый старик, в такой же одежде, что и сама наследная принцесса.

Юйлань вздрогнула и уставилась на него во все глаза. Откуда он только взялся? Она готова была поклясться, что ещё секунду назад здесь никого не было, кроме неё и хранителя Бо!

Между тем старик продолжил:

— Ты что, не слышал, что происходит в Нефритовом дворце?

— Нет, — ответила Юйлань, продолжая разглядывать старика.

И всё же, откуда он здесь взялся? Кажется, она раньше не встречала его в библиотеке.

Тем временем старик, прищёлкнув языком, склонился чуть ближе к Юйлань, и взволнованно зашептал:

— В Нефритовый дворец пожаловали гости из Женьжоу!

— Гости? — вконец растерялась Юйлань. — Какие ещё гости?

— Господин Чэнсу Цзиньлун, командующий кланом Золотого Дракона!

_________________

[1] Циси — день влюблённых в Поднебесной.

[2] Цзы — тугой узел.

[3] Имя Фанг означает «честный».

6. Глава 5

У Юйлань даже голова закружилась от такого известия. Пол под её ногами зашатался, и она ухватилась рукой за стену.

— Вот как? — невнятно пробормотала она.

А ведь мама даже словом не обмолвилась о том, что её «жених» пожалует в столицу, и буквально выпроводила Юйлань из дворца перед его приездом. Принцесса растерянно моргнула, но немного подумав, решила, что наверняка у императрицы Мингю была веская причина, чтобы так поступить. Оставалось выяснить, что это за причина.

Юйлань окинула беглым взглядом чересчур разговорчивого старика.

— А что Чэнсу Цзиньлуню понадобилось в столице? — спросила она его, вложив в свой голос как можно больше безразличия.

Бом! Бом! Бом!

Бой барабанов с каждой секундой звучал всё громче и свирепее, заставляя желудок Юйлань противно сжиматься, и когда слуга снова наклонился к ней, она вздрогнула. К счастью, старец этого не заметил и продолжил проникновенно шептать:

— Мудрейший император Люу Тао пообещал передать господину Чэнсу две сотни своих верных подданных, которые последуют за ним в Женьжоу. А ещё господин Чэнсу выберет себе наложницу. Одну из девиц благородного происхождения. — Его губы сложились в понимающую улыбку. — Любую, какую только пожелает Золотой Дракон!

— А разве Чэнсу Цзиньлун не должен жениться на наследной принцессе Юйлань? — осмелилась спросить она.

Услышав её вопрос, старик громко хохотнул, а затем заговорил так тихо, что Юйлань не сразу разобрала его слова:

— Уж не знаю, правда это или нет, но поговаривают, будто Золотой Дракон отказался от этой свадьбы!

Бум! Бум! Бум! Из последних сил пыхтел сигнальный барабан.

Юйлань даже распахнула рот от неожиданности. Не то, чтобы она мечтала стать женой господина Чэнсу, но уж точно не ожидала услышать, того, что только что услышала. Выходит, Чэнсу Цзиньлун отказался от брака с ней, с наследной принцессой династии Сюнь. Но в то же время он совершенно не прочь увезти с собой из Нефритового дворца одну из девиц знатного происхождения.