– Лань-эр! Посмотри только!
Он сделал широкий жест в сторону нескольких сундуков с ярко-красными лентами. Шёлк, украшения, сверкающая посуда и даже съестные припасы – всё, что могло впечатлить невесту и её семью.
– Какие богатые подарки отправил в наш дом господин Су на помолвку! Я так рад за тебя, доченька! С таким женихом ты будешь в хороших руках!
«Да ты за себя больше рад», – мысленно поворчала, глядя на псевдо-отца, занятого рассматриванием подарков.
Я только собиралась ответить, как рядом бесшумно появилась Фейту. Теперь она выглядела чуть менее напуганной, чем накануне, но всё ещё держала голову опущенной. Она молча поставила передо мной тарелку с рисовой кашей, украшенной орехами и медом, которые, очевидно, достали из сундуков с подарками.
– Спасибо, – сказала я, улыбнувшись ей.
Фейту быстро кивнула, явно стараясь быть как можно незаметнее.
Я опустилась на стул и взяла ложку, но аппетит напрочь пропал. Мне не до еды, у меня есть цель: разобраться с этой помолвкой как можно скорее.
Впрочем, вспомнив, как в игре решался этот вопрос, я себя успокоила. Всё было довольно просто: нужно набрать тысячу единиц симпатии с любым из фаворитов, а затем попросить его о помощи. Каждый из них предлагал свой уникальный способ избавления.
Если это был принц Жэнь Хэ, он использовал свой авторитет, чтобы намекнуть Су на необходимость оставить девушку в покое.
Сяо Вэй решал вопрос более жёстко – травил жениха с помощью ядов.
Линь Янь подставлял, втягивая в неприятности, которые отвлекали Су Мина от мыслей о браке, а затем предлагал помощь в обмен на отказ от меня.
А Ло Юань подходил к делу как настоящий торговец: заключал с Су сделку, уступая ему выгодные контракты. Правда, после такого матушка Ло начинала ненавидеть избранницу сына ещё сильнее.
Так или иначе нужно было действовать как можно скорее.
– Отец, я собираюсь на рынок.
Он поднял брови, удивлённый моим решительным тоном.
– На рынок? Сейчас?
– Да, – твёрдо ответила я, поднявшись со стула. – Нужно снять мерки для свадебного платья и подобрать ткань.
Не зря же госпожа Ло сама мне это предлагала. Вот и наведаюсь к ним под этим предлогом.
– Бери Фейту с собой. Молодой девушке неприлично ходить одной, – тут же распорядился отец.
«Стоило сундуки с добром увидеть, сразу про приличия вспомнил?» – фыркнула я про себя. А вчера-то пел по-другому: «Куда тебе служанка, что за блажь! Лишний рот!»
Вместе с Фейту мы направились в лавку тканей семьи Ло, где я могла бы пересечься с Ло Юанем. Его помощь казалась наиболее безопасной – никаких интриг или кровопролитий, просто выгодная сделка. Если всё пойдёт гладко, за пару дней можно решить вопрос с помолвкой.
Лавка, украшенная яркими тканями, была наполнена клиентами, но даже среди них я заметила знакомую фигуру. Ло Юань, улыбчивый чуть полноватый парень, стоял у стойки. Я направилась к нему, радуясь своей удаче.
– Ло Юань! – окликнула его, улыбаясь самой милой из всех улыбок.
Он обернулся. Его взгляд был таким тягостным, что это заставило напрячься.
– Ми Лань, – коротко поприветствовал он, отводя глаза.
– Что-то не так? – спросила я, стараясь говорить спокойно, хотя предчувствие было нехорошим.
Ло Юань помолчал, оглянулся по сторонам, словно проверяя, не подслушивает ли кто.
– Я хотел тебя кое-о-чем спросить, – тихо сказал он. – Давай выйдем на улицу? Тут очень много народу.
Я попросила Фейту подождать в лавке, а сама последовала за Ло Юанем.
– Ми Лань, – произнес он, едва мы вышли. – Я знаю тебя с юности. Подобно дивному цветку, твое присутствие всегда приносит мне радость.