– Я больше не увижу ее.

– Нет, – подтвердил Джордж, поняв Зака, а может, и нет.

Он взглянул на ассистента, которому явно были заранее даны инструкции, и подождал, пока отца жертвы проводили в приемную. Я чувствовала за Зака гордость.

Даже несмотря на гнетущее соседство трупа в комнате, мы все вздохнули чуточку свободнее.

Когда Макс и Коулмен подошли к каталке поближе, Джордж произнес:

– Я переехал сюда из Майами около десяти лет назад в поисках новой обстановки. Слишком много иммигрантов выносит на пляжи, сказал себе я. Единственное, что изменилось, – я переквалифицировался с гаитянских утопленников на мексиканских мумий. В летнее пекло у меня набивается полный холодильник неопознанных трупов, которых подбирают в пустыне. – С этими словами Джордж приступил к своим обязанностям, но сдернул простыню с трупа уже с меньшей церемонностью, чем несколько минут назад.

Тело лежало в позе зародыша, как его поначалу клали в машину. Голова находилась на том же месте, где ей положено при жизни, однако от туловища отделена.

– Подобная мумификация – явление нередкое и естественным образом происходит в пустыне, где очень низок уровень влажности. Вспомните второе тело в машине.

Джордж имел в виду проститутку, наверняка бывшую частым гостем на парковках дальнобойщиков, – первую жертву Флойда, которую тот выбросил из головы, словно ящерицу.

– Я не успела толком рассмотреть ее. Почерк убийства тот же?

– На ней я сосредоточился в первую очередь. Все, что могу сказать: у второго трупа наличествуют оба уха. Более подробный отчет я предоставлю, когда закончу вскрытие.

– А как насчет тела, найденного в машине Линча? Есть ли какие-то сходства в причине смерти и способе убийства? – спросила я.

– Как я уже отметил, тело Джессики Робертсон, по всей видимости, мумифицировалось естественным путем. Другому же, что из машины Линча, немного помогли. Все отражено в отчете.

Макс и Коулмен кивнули.

– Пожалуйста, доктор, расшифруйте, – настаивала я.

Манрикес, похоже, был совсем не против и с готовностью откликнулся:

– Линч использовал химическое вещество – окись натрия. Оно доступно в свободной продаже. Это смесь четырех типов натрия: карбонат, бикарбонат, хлорид и сульфат. Покрываете им тело, оно обезвоживается и становится не по зубам бактериям, разлагающим ткани. Кроме того, он вынул органы, которые ускоряют процесс гниения. Все, что он оставил, – кости и высохшие мягкие ткани.

Как и многие судмедэксперты, Манрикес ни о чем не любил говорить так, как о своей работе. Я помнила, что там, наедине со своими мыслями, ждет Зак, и пора было закругляться, но любопытство пересилило.

– Вы сказали, окись натрия в свободной продаже?

– Да. Вы, наверное, видели: такие маленькие пакетики с осушителем – их кладут в упаковки, чтобы впитывали влагу. Мистер Линч, по-видимому, не глуп и знает, как искать нужные вещи в Интернете. Там он и узнал, как и что делать. Агент Коулмен может подтвердить. Это есть в материалах допроса, но я полагаю, он поместил жертву в проветриваемый ящик где-то в пустыне и оставил умирать. Следы повреждений тела хищниками отсутствуют.

– Линч говорил, что из-за вони он смог переместить тело в машину только через несколько месяцев, – заметил Макс.

– Как долго Линч возил ее в своем грузовике? – спросила я.

– Около полутора лет, – ответил помощник шерифа.

Манрикес кивнул – это совпадало с его выводами о предположительном времени с момента убийства – и добавил:

– Он не пытался двигать тело, поэтому оно сохранилось невредимым. Разумеется, едва ли можно установить точную дату смерти, поскольку тело такое старое, однако я нашел на нем достаточное количество высохшей спермы, а это означает, что Линч совсем недавно «пользовался» им.