В полиции заявление у меня приняли без проблем. Говорят, что утеря документов не редкость в их местности, но когда узнали, что кража произошла в Ла Перле, как — то насторожились и, перешептываясь, зашли в кабинет капитана полиции, попросив нас подождать несколько минут. Эля только отмахнулась, мол, ничего странного. Само название «Ла Перла» вызывает у полиции такую реакцию.

Через пару минут дверь открылась, и мужчина с сединой на висках, сдержанно улыбнувшись, пригласил меня внутрь. Скорее всего, это и был капитан. Я потащила за собой подругу, но он вежливо указал ей на стулья возле его кабинета, на одном из которых скалился в наручниках лысый парень, с пирсингом в носу и на бровях.

— Сеньорита Богданова, — полицейский прочел мою фамилию с заявления, и сел за стол, сложив руки в замок. — Меня зовут капитан Гарсиа. Расскажите пожалуйста, как вы оказались в Ла Перле?

— Я приехала сюда в отпуск к подруге, — не раздумывая ответила я, пока садилась напротив него.

— Именно в Ла Перлу, или подруга живет в Сан Хуане, а туда вы отправились на прогулку?

— Нет, подруга живет в Ла Перле. На Калле Августин О’Апонте.

— Понятно, — цокнул языком капитан, что–то обдумывая. — А скажите, сеньорита Богданова, вы не заметили там ничего… странного? — он слегка наклонился вперед, и даже понизил голос почти до шепота, тем самым придавая какой–то таинственности нашему разговору.

— Например? — не поняла я.

— Ну, скажем, чего–то незаконного. — его бровь выгнулась, намекая на то, что я сама должна догадаться к чему он ведет. Но я не понимала. Конечно, можно было бы ему рассказать о ресторане, в котором промышляют с кражами сумок, но у меня нет ни доказательств, ни желания, вдруг они захотят нагрянуть с проверкой. А это чревато для меня потерей работы. Если же упомянуть о том, что меня несколько раз хотели изнасиловать, то личного супермена ко мне все–равно никто не приставит.

— Нет, ничего. Обычный район с обычными людьми. Не всегда вежливыми, но ведь это не преступление. — Развела руками, улыбнувшись ему. Полицейский понимающе кивнул головой, и снова на несколько секунд ушел в себя перед тем, как вынуть из ящика стола визитку и протянуть её мне.

— У меня к вам просьба, сеньорита, если вы вдруг заметите что–то подозрительное или незаконное, позвоните пожалуйста немедля.

— Хорошо, — легко согласилась я. Засунула визитку в задний карман шорт и встала, уверенная в том, что она мне никогда не пригодится. Капитан поднялся из-за стола, и вежливо проводил меня до двери.

— Я буду ждать! — прозвучало так, будто был уверен в неизбежности моего звонка.

Мне выдали временное удостоверение личности, и я, будучи снова человеком «с бумажкой», потащила Элю в кафе. Выпив по безалкогольному мохито и стрескав два, а моя пампушка четыре пирожных, развалились на стульях под тентом, довольно потирая животы.

— Я сейчас лопну, — констатировала я. Пирожные здесь были не только очень сытными, а и довольно–таки крупными по размеру. Одно заварное можно было приравнять к двум таким же московским.

— А я бы еще два в себя запихнула. Причем налегке, — потянув из трубочки последние капли коктейля с характерным звуком, Эля подняла стакан и потрясла им в воздухе. — Ну козлы. Льда больше, чем спрайта.

— А ты как хотела? — рассмеялась я. — Бизнес. Я теперь если клиент хамит или пытается руки распускать тоже льда кладу почти на весь стакан.

— Лучше бы плюнула туда ему, — фыркнула Эля, закатив глаза. — Лед–то сожрать можно, а так моральное удовлетворение хоть получишь.

— Это надо меня уже окончательно вывести, чтобы я до такого дошла. Вот Андрес это делает лучше всех. Может ему как-нибудь и преподнесу бокал виски с сюрпризом. — Я мечтательно потерла ладошки, яростно желая воплотить этом план в реальность, хоть и зная, что всё–равно никогда этого не сделаю.