– Господин Лестафье!
– Да, шеф!
– К телефону…
– Нет, шеф!
– Что нет?
– Занят, шеф! Пусть перезвонят попозже…
Тот покачал головой и вернулся в свой кабинет, похожий на стенной шкаф.
– Лестафье!
– Да, шеф!
– Это ваша бабушка…
Вокруг захихикали.
– Скажите, что я перезвоню, – повторил разделывавший мясо Франк.
– Вы меня достали, Лестафье! Возьмите эту чертову трубку! Я вам не телефонистка!
Молодой человек вытер руки висевшей на поясе тряпкой, промокнул лоб рукавом и сказал работавшему рядом с ним парню, сделав в его сторону шутливо-угрожающий жест:
– Ни к чему не прикасайся, иначе… чик – и готово…
– Ладно, ладно, вали к телефону, расскажи бабульке, какие подарки хочешь получить под елочку…
– Отвянь, придурок…
Он зашел в кабинет и, вздохнув, взял трубку:
– Ба?
– Здравствуй, Франк… Это не бабушка, это Ивонна Кармино…
– Мадам Кармино?
– Боже, если бы ты знал, чего мне стоило тебя разыскать… Я позвонила в Grands Comptoirs, мне сказали, ты там больше не работаешь, тогда я…
– Что случилось? – он резко оборвал ее.
– О господи, Полетта…
– Подождите.
Он встал, закрыл дверь, вернулся к телефону, сел, покачал головой, побледнел, поискал на столе ручку, сказал еще несколько слов, повесил трубку. Снял колпак, обхватил голову руками, закрыл глаза и несколько минут сидел неподвижно. Шеф наблюдал за ним через застекленную дверь. Наконец Лестафье поднялся, сунул бумажку в карман и вышел.
– Все в порядке, мой мальчик?
– Все нормально, шеф…
– Ничего серьезного?
– Шейка бедра…
– А-а, со стариками это происходит сплошь и рядом… У моей матери перелом был десять лет назад – видели бы вы ее сегодня… Бегает, как кролик по полям!
– Послушайте, шеф…
– Думаю, ты хочешь попросить отгул…
– Нет, я останусь до обеда и накрою все к ужину во время перерыва, но потом хотел бы уйти…
– А кто займется горячим к вечерней подаче?
– Гийом. Парень справится…
– Точно?
– Да, шеф.
– Уверен?
– Абсолютно.
Шеф сделал кислое лицо, окликнул проходившего мимо официанта и велел ему сменить рубашку, повернулся к своему шеф-повару и вынес вердикт:
– Я не возражаю, Лестафье, но предупреждаю вас, если вечером хоть что-нибудь пойдет не так, если я хоть раз – один только раз! – замечу непорядок, отвечать будете вы, поняли? Согласны?
– Спасибо, шеф.
Он вернулся на свое рабочее место и взялся за нож.
– Лестафье! Идите и вымойте руки! Тут вам не провинция!
– Да пошел ты, – прошептал он в ответ, закрывая глаза. – Пошли вы все…
Он молча принялся за работу. Выждав несколько мгновений, его помощник осмелился подать голос:
– Все в порядке?
– Нет.
– Я слышал твой разговор с толстяком… Перелом шейки бедра, так?
– Угу.
– Это серьезно?
– Не думаю, проблема в том, что я совсем один…
– В каком смысле?
– Да во всех.
Гийом ничего не понял, но предпочел оставить товарища наедине с его заморочками.
– Раз ты слышал мой разговор со стариком, значит, все понял насчет вечера…
– Йес.
– Справишься?
– С тебя причитается…
Они продолжили работать молча: один колдовал над кроликом, другой возился с каре ягненка.
– Мой мотоцикл…
– Да?
– Я дам его тебе на воскресенье…
– Новый?
– Да.
– Ничего не скажешь, – присвистнул Гийом, – он и правда любит свою старушку… Идет. Договорились.
Франк горько ухмыльнулся.
– Спасибо.
– Эй…
– Что?
– Куда отвезли твою бабку?
– Она в больнице в Туре.
– Значит, в воскресенье Solex тебе понадобится?
– Я что-нибудь придумаю…
Голос шефа прервал их разговор:
– Потише, господа! Что-то вы расшумелись!
Гийом подточил нож и прошептал, воспользовавшись стоявшим в помещении гомоном:
– Ладно… Возьму его, когда она поправится…
– Спасибо.
– Не благодари. Пока суть да дело, я займу твое место.