Среди повторов, характерных для академической публичной речи, мы выделили синонимические, дистантные, кольцевые, анафорические (в составе параллельных конструкций), повторы стыка (известные в риторике как «фигуры стыка»).
Most people, ordinary people, not wealthy people, but ordinary people found that the greater part of their income was taken up on providing themselves and their families with food, with housing, with fuel.
They were reading, they read, they were competent readers but they read quite different things, things I didn't know because I was a literature teacher, I read good literature and they didn't, they read all kinds of what I regarded as rubbish.
В ходе исследования был также выявлен ряд вынужденных повторов, которые сопровождают запинки, оговорки, самокоррекцию оратора во время выступления, что создает эффект «говоримости» текста.
One of the changes that took place there was to, was to give a few more European members of Parliament to Germany.
Большое количество повторов в речи оратора (до 55 % от всего набора риторических приемов) обусловлено следующими факторами:
1) сложность или новизна темы выступления, требующая доступного, детального изложения материала:
2) большой объем статистических данных:
3) стремление оратора привлечь внимание аудитории к теме выступления, к его главному тезису, передать свою точку зрения.
Частотным для текстов корпуса исследования является использование элементов иронии, юмора и самоиронии. Общим для большинства ораторов является использование иронии либо при переходе между основными положениями выступления, либо при приведении примеров из личного опыта.
The seminar is informal. I'd symbolize this by taking my jacket off.
This is what you've been waiting for – conclusion.
Обобщая результаты наблюдений, мы пришли к выводу, что элементы юмора и иронии:
1) способствуют установлению контакта с аудиторией, сокращают дистанцию между оратором и аудиторией, особенно в начале выступления:
2) снижают догматичность и назидательность презентации:
3) иллюстрируют точку зрения оратора по конкретному вопросу:
4) вызывают и удерживают в сознании оратора и аудитории сразу два значения слова или выражения: прямое (буквальное) и переносное. Как правило, в данном случае ораторы используют традиционный в риторике прием – «риторическое молчание», – выделяющий иронию на фоне высказывания, что способствует передаче смысла высказывания:
5) играют важную роль в установлении обратной связи с аудиторией, оптимизируют диалогизацию речевого общения. Ирония позволяет избежать прямолинейности и назидательности, мешающих установлению равноправных отношений между оратором и аудиторией:
6) направлены на выявление «несовершенства» окружающей действительности. Оратор таким образом указывает аудитории на «парадоксальность» общепринятых, установленных вещей (норм, правил), уклада жизни. В данной ситуации ирония или юмор могут быть использованы как способ воздействия на аудиторию с целью изменить ее отношение к действительности.
Суммируя все вышеизложенное, отметим преемственность античной риторической традиции в активном употреблении таких приемов, как риторический вопрос, вопросно-ответный ход, апелляция, повтор, ирония и юмор, которые получили развитие, были дополнены и усовершенствованны в современной британской риторике. При всех различиях в функционировании общим для данных приемов является их участие в реализации риторической ориентированности академической публичной речи. В отличие от античной риторики, основной целью которой являлось «убеждающее воздействие», в современной риторике указанные выше приемы призваны устанавливать и поддерживать контакт оратора с аудиторией, обеспечивать двустороннюю коммуникацию, оптимизировать передачу и восприятие информации, а также участвовать в процедуре мониторинга.