— Да я тоже надеюсь.
Джейна же оглядывалась по сторонам, надеясь увидеть среди знакомых лиц одно: с чуть косящим левым глазом, зачёсанными назад светлыми волосами и кожаной повязкой на лбу. Варий, где же ты?
Вот и дядин дом. Нарядно белели тщательно выкрашенные стены за низким плетёным забором, доносились крики кур с заднего двора, из низкой трубы клубился дым — стало быть, Хильда, дядина жена, уже вовсю хлопочет над обедом.
Судя по гвалту вокруг, новость о возвращении Джейны с чужаками уже дошла до дяди. В доме что-то хлопнуло, стукнуло, раздался протяжный писк кота и на порог вышел сам староста. Сначала он будто бы и не узнал Джейну без длинных волос. Но вот в суровых тёмных глазах под сведёнными на переносице бровями мелькнуло неверие и… облегчение? Только вид двух матросов и Алекса рядом заставил дядю снова неприветливо нахмуриться. За дядей на порог вышла и полноватая Хильда, всплеснула руками, увидев Джейну, но дядя жестом попросил жену остаться.
Однако Джейна уже поняла, что не боится его гнева или осуждения, и даже его вечное пренебрежение, будто она не его родная племянница, дочь его брата, не задевает ничего внутри. Времена детских споров, опеки и сурового надзирательства прошли… после всего того, что довелось пережить, того, о чём дядя и понятия иметь не может. Джейна вскинула голову и поджала губы, встречая его буравящий взгляд, а Алекс так же молча положил свою руку ей на плечо.
Что-то кричали вокруг. Толпа собралась уже такая, что все смешались в одну непрерывно гомонящую массу, и дядя наконец не выдержал, крикнул: “Тихо вы!”, а потом кивком позвал Джейну, Алекса и матросов в дом.
— Садись. — Дядя указал на скамью вдоль большого стола. — И вы, — глянул он на остальных, а сам остался стоять, уперевшись пальцами в столешницу.
Марис с Дени возражать не стали и расселись на лавки напротив, а Джейна и Алекс опустились за стол напротив дяди.
Алекс широко развёл ладони и предложил:
— В ногах правды нет.
Дядя пожевал губами и неторопливо сел, оглаживая пальцами уголки губ под густыми усами и теперь так же пристально изучая Алекса, как недавно Джейну. Хильда, едва заметно покачивая головой, молча подала кувшин с водой и кружки, поставила на стол поднос с лепёшкой, к которой матросы тут же потянулись. Хотела что-то тревожно спросить, но Джейна взглядом показала, что всё в порядке.
— Хорошо, давайте начну я, — заговорил наконец Алекс, прерывая напряженную тишину. — Думаю, вам хочется знать, кто мы такие и откуда взялись. Моё имя Кейнар Форк, я капитан корабля “Ясный” и верноподданный энарийского короля.
Дядя медленно перевёл взгляд на Джейну, а потом снова на Алекса.
— И что же вы, верноподданный энарийского короля, делаете в нашей деревне? С вашей, я так понимаю, командой, — кивнул дядя на сидевших слева от него матросов, которые время зря не теряли и угощались предложенной едой.
— Что ж, я надеялся услышать и ваше имя. Мы здесь по заданию королевского флота. Полагаю, успели вовремя, чтобы предупредить о наступлении ивварских войск на ваш остров.
Хильда, услышавшая это, ахнула, а дядя нахмурился сильнее и с нажимом постучал пальцами по столу. Смерил взглядом по-простому собранные в хвост волосы Алекса, закатанные рукава рубахи и пыльные одежды матросов.
— Вот оно как. Только-то ваш вид не внушает доверия, что вы в самом деле военнослужащий Его Величества. Кириос.
— Иногда разумнее, чтобы это не бросалось в глаза… — поднял брови Алекс.
Джейна напряжённо подалась вперёд, не веря, что дядя сейчас сочтёт их слова ложью.