– Подождите, император примет вас позже.

Сам же начал что-то быстро писать, положил письмо в конверт, надписал адрес и вызвал посыльного. Кому предназначалось письмо, я не смогла увидеть.Жаль!

Рей взял мою руку. Я тоже волновалась и из его прикосновения черпала уверенность.

– А если он не поможет? ― Снова начала терзать Рея вопросом.

– Значит, будешь жить в моём дворце на правах истинной, пока он не сжалится над нами, ― уверенно произнёс он, как давно решённый вопрос.

Не могу сказать, что меня такая перспектива обрадовала, но и возвращаться к Виссу я не хотела. Всё что угодно, лишь бы быть вместе.

Секретарь вдруг произнёс:

– Его императорское величество ждёт вас.

Мы поднялись, чтобы направиться в кабинет вместе, но адъютант остановил меня.

– Только генерал ди Халливан, ― холодно произнёс он, а Рей ободряюще улыбнулся.

– Подожди меня здесь, никуда не уходи, ― предупредил он, боясь меня снова потерять. ― Уйдём, только вместе, обещай.

Я кивнула, и он вошёл в кабинет императора.

Глава 7

Глава 7. Реймонд ди Халливан


Я вошёл в кабинет императора, в котором бывал уже не раз. Но почему-то именно сегодня, едва я перешагнул порог, меня одолело чувство опасности. Я даже оглянулся, не стоит ли кто позади.

– О твоём поступке гудит вся столица, ― вместо приветствия сказал император.

– Я поступил по закону, ― недрогнувшим голосом ответил я.

– Этот закон не действует уже сто лет, во всяком случае среди дворян, ― император распекал меня как мальчишку. Его голос, холодный как лёд, не внушал веры в благополучный исход дела.

– Все знали, что я сделал предложение Клариссе Маш‘Вентру, ― без тени колебания произнёс я. ― Меня отправили на дальние рубежи с совершенно бесполезной проверкой, но я поехал.

– Мне решать, Реймонд, целесообразность подобных проверок.

– Бесспорно, ваше императорское величество, ― я склонил голову в поклоне, а кулак приложил к сердцу. ― Только моим отсутствием вероломно воспользовались.

– Не драматизируйте, генерал, ― отвернулся от меня император.

Меня словно кипятком ошпарили. Не на моей стороне государь теперь уже я это видел точно.

– Кларисса Маш‘Вентру моя истинная пара, ― стараясь сохранить спокойствие, произнёс я. ― Посмотрите, государь, на браслеты истинности.

Император бросил беглый взгляд на мои запястья, которые я протянул ему, чтобы браслет бросался в глаза.

– Я не смогу оставить свою истинную пару, ― решительно закончил я.

Он развернулся ко мне и снова обратил свой взор на запястье с браслетом.

– Понимаю тебя, Реймонд, ― произнёс он более миролюбиво. ― Если твой отец даст согласие на свадьбу, я позволю разорвать брак твоей истинной.

Я так обрадовался, что не смог сдержать ликование.

– Вы позволите рассказать эту новость Клариссе?

Император кивнул и позвонил. В кабинет заглянул секретарь и без слов понял своего повелителя. Через минуту в кабинет вошла моя истинная.

Император с любопытством разглядывал её.

– У тебя хороший вкус, Реймонд, ― улыбнулся государь. ― Твоя избранница красивее наших придворных дам.

Кларисса присела в реверансе.

– Благодарю вас, ваше императорское величество, ― с достоинством произнесла она, бросив на меня вопросительный взгляд.

– Кларисса, император позволит разорвать брак, когда мой отец, как глава рода примет тебя в качестве невестки.

Во взгляде Риссы я заметил панику. Неужели она не доверяет моему отцу? Он не такой, как её. Она поймёт, как сильно отец любит меня, когда уже сегодня войдёт моей женой в мой родовой замок.

– Позвольте откланяться, Ваше Величество, ― сказал я. ― Нам надо поспешить к отцу. О результатах проверки я составлю доклад и передам через секретаря.