Пиа, плача и трясясь, добежала до шлагбаума.
Произошло неправдоподобное. Глиняный человечек появился ниоткуда, он просто возник здесь – и вот ее машина, а с ней и ее сын исчезли.
Пиа пролезла под шлагбаумом и двинулась по широкой пустой дороге. Она не кричала, не могла кричать. Слышала она только свое собственное прерывистое дыхание.
Глава 23
Мимо пролетал лес, капли дождя стучали по широкому ветровому стеклу. Датский дальнобойшик Матс Енсен, сидевший за рулем тяжелой фуры, заметил посреди дороги женщину, когда до нее оставалось метров триста. Енсен выругался и засигналил. Женщина дернулась от ревущего гудка, но не отбежала, а осталась стоять на дороге. Только когда шофер засигналил снова, она медленно сделала шаг в сторону, подняла голову и уставилась на приближающийся грузовик.
Енсен нажал на тормоз, ощутив, как прицеп давит на старый тягач. Колеса скользили, педаль пришлось нажать сильнее. Что-то лязгнуло, прицеп задрожал. Машина наконец затормозила.
Женщина стояла в трех метрах от капота. Только теперь Енсен заметил у нее под джинсовой курткой черное одеяние священника. Маленький белый прямоугольник воротничка светился на фоне черной рубашки.
У женщины было открытое, поразительно бледное лицо. Когда она, взглянув в боковое окошко, встретилась с Матсом глазами, по ее щекам потекли слезы.
Матс включил аварийную сигнализацию и вылез из кабины. От мотора исходил жар и сильный запах дизеля. Матс обошел машину. Женщина стояла, уперевшись одной рукой в фару и прерывисто дыша.
– Что случилось? – спросил Матс.
Женщина перевела на него взгляд. Глаза расширены. На ее лице пульсировал желтый свет мигающей сигнализации. Енсен спросил:
– Вам нужна помощь?
Женщина кивнула; Матс хотел провести ее вокруг машины. Дождь усилился; быстро темнело.
– Вас кто-то обидел?
Женщина сначала упиралась, но потом пошла за Матсом и залезла на пассажирское сиденье. Матс захлопнул за ней дверь, обежал машину и сел на свое место.
– Я не могу здесь стоять, машина перегородила дорогу, – пояснил он. – Я поеду дальше, ладно?
Женщина не ответила. Матс тронул фуру с места и включил “дворники”.
– Вы не ранены?
Женщина помотала головой и прижала руку ко рту.
– Мой сын, – прошептала она. – Мой…
– Как вы сказали? Что случилось?
– Она увезла моего сына…
– Я звоню в полицию. Позвонить? Позвонить в полицию?
– О боже, – заплакала женщина.
Глава 24
Дождевые капли тяжело стучали по ветровому стеклу; “дворники” мотались туда-сюда, а полотно дороги впереди, казалось, кипит.
Пиа сидела в высокой теплой кабине, но ее била дрожь. Она не могла успокоиться. Пиа понимала, что ее объяснения бессвязны, но шофер все же позвонил в службу спасения. Он сообщил, что продолжит движение по шоссе номер 86, а потом – по шоссе номер 330, а в Тимро машина “скорой помощи” сможет забрать его пассажирку в больницу Сундсвалля.
– Какая больница? О чем вы? – спросила Пиа. – Речь не обо мне. Надо остановить машину, только это имеет значение.
Датчанин удивленно посмотрел на нее, и Пиа поняла: надо сделать над собой усилие и выражаться яснее. Изобразить спокойствие, хотя у нее земля уходит из-под ног и она словно висит в воздухе.
– Моего сына похитили, – сказала она.
Шофер повторил в телефон:
– Она говорит – ее сына похитили.
– Пусть полиция остановит машину. Красная “тойота-аурис”. Номер не помню, но…
Шофер попросил диспетчера подождать.
– …Она едет прямо перед нами, по этой же дороге… Остановите ее… Моему сыну всего четыре года, он остался в машине, когда я…
Матс повторил ее слова диспетчеру, сказал, что сам он – водитель фуры, направляется на восток по шоссе номер 86 и находится примерно в четырех милях от Тимро.