– Почему ты видишь меня?

Мне хотелось плакать. «Спасибо, Господи, что Ты сделал это».

– Я похож на тебя, – ответил Джеймс. Когда я недоуменно заморгала, он добавил: – Можешь считать меня призраком.

– Ты Свет?

Я не могла поверить этому.

– Свет?

Он тут же понял и принял мою терминологию:

– Да.

– Но такого не может быть!

– Я позаимствовал эту плоть, – сказал Джеймс. – И я не увидел бы тебя, если бы не вошел в чужое тело.

Когда кто-то проходил мимо будки, он подносил телефонную трубку к уху, а затем рассеянно опускал ее к груди.

– Так лучше слышно? – с улыбкой произнес он в микрофон. – Мисс Элен, я прошу прощения за свой вопрос. Почему вчера ты пряталась от меня?

– Не знаю. Я испугалась.

– Пожалуйста, не бойся меня.

Джеймс казался таким умным и ловким. Он вел себя среди Живых так, словно был одним из них. Я спросила у него:

– Как много времени прошло после твоей смерти?

– Восемьдесят пять лет.

– Сколько тебе было, когда ты умер? – поинтересовалась я.

– Двадцать девять.

Я вдруг поняла, что даже если бы он умер в сто девять лет, то выглядел бы сейчас в заимствованном теле на те же семнадцать. Наверное, я покраснела или как-то внешне изменилась. Во всяком случае, он наблюдал за мной с возросшим интересом.

– Ты встречал существ, похожих на меня?

Мысль, что я могу быть заурядным призраком, необъяснимо ранила меня.

– Нет, – ответил он. – Теперь, войдя в живое тело, я часто вижу других духов. Но они выглядят иначе.

Он обладал каким-то невыразимым качеством, которое раз за разом обезоруживало меня.

– Мистер Блейк… – нерешительно сказала я. – Это же не твоя фамилия, верно?

– По старым документам я Джеймс Диардон. Но если ты не будешь называть меня по имени, я расценю это как оскорбление.

Он вновь лишил меня дара речи. Воистину, несносный человек.

– Пожалуйста, произнеси мое имя.

– Джеймс…

Слово казалось несколько странным.

– Почему ты сделал это? – После некоторого молчания я переформулировала вопрос: – Как ты забрал тело мистера Блейка?

– Он покинул его, – ответил мой собеседник. – Оставил плоть и ум, словно пустой дом с открытой дверью.

Похоже, ему не терпелось рассказать мне о своем приключении.

– Но почему тело не умерло, когда его дух отправился странствовать? – поинтересовалась я.

– Наверное, тело не хотело погибать, – сказал он, явно гордясь своей удачей. – Его дух решил уйти. Мне трудно это объяснить. Представь, что посреди путешествия команда покинула корабль, а судно осталось пригодным для плавания.

Внезапно он нахмурился. Что-то в моем взгляде устыдило его.

– Это кажется не очень правильным, – тихо прошептала я. – Как кража.

– Пусть лучше это тело будет у меня, чем у какой-нибудь темной сущности…

За его карими глазами промелькнула тень страшной и необыкновенной истории.

– Что еще за темная сущность?

– Если корабль оставлен на произвол судьбы, его могут захватить злые пираты.

Телефонная трубка снова опустилась на грудь Джеймса. Я поднесла руку к уху, и он с улыбкой исправил свою ошибку.

– Как долго ты уже в теле мистера Блейка?

– С девятого сентября.

Ровно две недели.

– Тогда почему ты увидел меня только в понедельник?

– Это был мой первый день возвращения в школу, – ответил Джеймс. – Тело Билли нуждалось в медицинской помощи. Я неделю провалялся в постели.

– Что с ним случилось?

Джеймс печально посмотрел на меня:

– Парень принял столько наркотиков, что едва не умер.

– А как ты понял, что его тело было пустым? – спросила я.

Многие ученики в классе мистера Брауна тоже казались мне бездушными и пустоголовыми.

– Когда дух уходит, тело резонирует, как полый предмет. Меняет звучание.