— Эма, перенеси мой следующий приём на час позже, пожалуйста, — попросил доктор Мистралл ассистентку, снимая халат и вешая его в шкаф. Он облачился в пиджак и обратился ко мне: — Одну минуточку, Тома, я сейчас.
Пока я ласкала спящую на моем плече Осю, доктор отлучился примерно на десять минут. Вернувшись, он махнул мне, приглашая подойти.
Перед входом в клинику нас ждал наёмный экипаж, запряжённый парой существ. Эти великолепные создания, больше всего похожие на лошадей, поражали невероятно гладкой, переливающейся под солнцем оранжевой шерстью и длинными, изящными ушами. Спокойные и грациозные, существа нетерпеливо перебирали ногами, ожидая начала поездки.
— Эти создания называются арканианскими скакунами, — представил их доктор Мистралл, помогая мне уложить рюкзак так, чтобы он остался цел в дороге. — Они не только невероятно красивы, но и очень умны. Поэтому путешествие с ними будет комфортным и безопасным.
«И жутко дорогим», — добавила про себя, устраиваясь на мягком кожаном сиденье.
Доктор Мистралл дал команду скакунам и сел рядом со мной. Экипаж плавно скользил по улицам города Алариэль, а магические создания двигались бесшумно и грациозно, что казалось, словно паря над землёй.
Город я видела лишь мельком: большую часть времени пролежала в постели, а потом перемещалась только между торговым центром, клиникой и квартирой. Поэтому я с жадностью впивалась глазами в высокие башни, узкие улочки и разноцветные фасады домов. Витрины магазинов манили разнообразием товаров, а среди прохожих встречались как обычные жители, так и яркие странные личности, вероятно, приехавшие с других миров, подобно мне.
Проезжая мимо рынков, где продавались экзотические фрукты и специи, площадей, оживленных представлениями уличных артистов, и зеленых парков, расцветающих всевозможными цветами, я все больше влюблялась в Алариэль.
— Город стар и полон тайн, — произнёс доктор Мистралл, словно читая мои мысли. — Каждый его квартал способен поведать уникальную историю. Ах, если бы у нас было больше времени, я бы с удовольствием показал тебе его потаённые места.
Мимо нас пронеслось здание с высокими, стремящимися к небу башнями, которые казались изящными иглами.
— Что это за здание? — не удержалась я от вопроса.
— Это гордость Алариэля, великая библиотека. Здесь хранятся свитки и книги со всего мира, привлекая магов в поисках знаний, — объяснил доктор.
Путешествие по городу оказалось настоящим приключением, и я сожалела, что провела здесь так мало времени.
Вокзал, куда привез меня доктор Мистралл, поражал необычным сочетанием древней архитектуры и дерзких веяний империи Эндории. И пусть правительство этого мира, избравшего путь магии, предпочитало не замечать попаданцев вроде меня, отпечаток нашего присутствия все же остался на облике города.
Под лучами солнца сиял вокзал Алариэля, построенный из светлого камня. Его фасад украшала искусная резьба: причудливые узоры сплетались в изображения фантастических существ и растений, а вплетенные в каменное кружево металлические детали сверкали на солнце. Многочисленные арки устремлялись ввысь, создавая ощущение простора и величия, и открывали вид на огромный зал, купавшийся в воздухе и свете.
Доктор Мистралл, поддерживая меня за локоть у экипажа, заботливо подхватил мой рюкзак.
— Не волнуйся, Тома, всё будет хорошо, ты справишься, — ласково говорил он, пока мы неспешно шли к вокзалу. — Заглядывай ко мне в гости или за покупками в «Силосфер», когда будет время.
— Да, спасибо, доктор Мистралл. Надеюсь, вы тоже будете меня навещать, — сказала я, и мы вошли внутрь.