– Подожди, я не имел в виду Хетем! – представив себе гнев Лучезарной, он поморщился и покосился на тихо хихикнувшую в кулак Оливию. – Хочешь познакомиться с моим будущим министром обороны?
– Разумеется! Я о нем наслышана, – радостно кивнула эльфийка и, взяв юношу под руку, пихнула острым локотком в бок. – Только помни, здесь он будет называться генералом инфантерии. Тоже мне напридумывали, министр обороны! Будто у вас там никто не нападает ни на кого, все только защищаются…
Приручитель решил не спорить, внутренне даже согласившись с каддэей. Многие вещи из прошлого мира, раньше принимавшиеся как что-то правильное, теперь казались ему лицемерными или вовсе опасными для человечества. Под тихий бубнеж Оливии, которая продолжила разбирать по косточкам бюрократическую машину, они быстро дошли до покоев, куда разместили графа.
Комаровского отмыли, постригли и переодели в чистое. Нанесенная на повязки целебная мазь, смешанная с пыльцой фейри в качестве сильного обезболивающего, понемногу заживляла его раны. Сидящий на постели старик был слаб, но в его глазах горел знакомый Артуру огонь – граф жаждал жить и действовать, и это приручитель счел хорошим знаком.
– Ваше высочество… Почему-то в последнее время мы встречаемся в моменты моей слабости. Поверьте, так будет не всегда, – Комаровский попытался чуть приподняться, но Артур, в два шага оказавшись возле его постели, аккуратно надавил ладонью на плечо мужчины, не дав ему этого сделать.
– Не стоит. Я не сомневаюсь в вас, граф, – оставшись стоять возле кровати, Артур указал ладонью на по-воински поклонившуюся каддэю. – Позвольте представить вам Оливию, чрезвычайного и полномочного посла Австралийской империи. Она многое сделала для того, чтобы мы все могли встретиться здесь.
– Большая честь наконец познакомиться с вами лично, – Комаровский закашлялся, вцепившись в покрывало. – Приношу извинения, захворал, сидя в каменном мешке.
– Вы не должны ни за что извиняться, граф. – Артур чувствовал себя неуютно. Слабость Комаровского слишком сильно напоминала ему его самого в прошлой жизни. А также то, что состояние графа во многом вина самого приручителя. – Полагаю, нам лучше зайти позже и дать вам отдохнуть…
– Стойте, ваше высочество, я позвал вас не для обмена любезностями. – Комаровский выпрямился в постели, сверкнув глазами. – Вы поймали… своего брата?
– Он бежал, его местоположение в данный момент неизвестно. – Артур решил не говорить, что обменял его жизнь и свободу на Комаровского. Ни к чему было лишний раз волновать старика.
– Тогда я скажу вам, где он, – мрачно сказал граф, темнея лицом от воспоминаний. – Он любил вымещать на мне злость из-за провалов и бахвалиться гениальными планами в перерывах. После того, как не смог вас убить, Алексис был в бешенстве. А еще, хоть и тщательно скрывал это, он испугался. Страшно представить, что он пообещал кайзеру, но тот послал в бухту залива свой сильнейший корабль. Алексис хотел использовать его для обстрела города, понимая, что отдай он такой приказ Балтийскому флоту – и потеряет всякую власть на море. Корабль немцев должен был прибыть со дня на день, и если кронпринц ударился в бега, а на горизонте маячит флаг Кайзерлихмарине(2), то он точно на этом проклятом корабле.
– Неужели кайзер послал против нас «Бисмарк»?! – в голосе Оливии слышались недоверие и радость. Глянув на эльфийку, Артур отметил, как участилось дыхание девушки и раскраснелись щечки. Посол была в таком восторге, словно её сделали сюрприз… – У меня что, день рождения?! – подтвердила мысли приручителя девушка, прижав ладони к щекам и глядя на Комаровского, как на любимого дедушку, принесшего долгожданные подарки.