- Утро доброе, мадам Кирсан, или скорее день, время близится к обеду.
Высокий статный мужчина с едва заметной проседью в волосах подходит к нам и целует руку моей матери.
- Вы как всегда правы, Клод.
И я с удивлением смотрю, как чопорная всегда и со всеми, даже с собственной семьей мадам Кирсан игриво смеется в ответ на ничего не значащую реплику незнакомого мне Клода.
- Вы сегодня не одна, с гостьей. Что-то случилось? - мужчина внимательно сканирует меня своими яркими голубыми глазами. – Ага, кажется, я вижу.
Это он, видимо, рассмотрел мое лицо.
- Да, это моя дочь, и ты успел понять, что у нее за проблемы, - тяжело вздыхает мать.
- Не переживай, Этель, я быстро все исправлю, впрочем, как всегда.
- Я знаю, ты лучший. Не устаю благодарить тот день, когда нас свел случай. Не иначе сам Мерлин приложил к этому руку!
Вопросительно перевожу взгляд с одного на другую и ничего не понимаю. Это что передо мной происходит? Флирт достопочтенной мадам Кирсан и непонятного Клода!?
15. 14
- Как тебя зовут, милая?
Не сразу понимаю, что загадочный мужчина обращается ко мне.
- Эм, Мэри, - произношу неуверенно.
- Ах да, точно, Мэри, Этель рассказывала. Что ж, дитя, расслабься.
Легко сказать, да трудно сделать. Делаю глубокий вдох и закрываю глаза, так хотя бы иллюзия расслабленности появится.
А Клод тем временем кладет свои руки мне на голову и начинает что-то очень тихо бормотать. Очень странно. Если он собрался залечить мое лицо с помощью магии, то я никогда раньше не слышала о таком способе.
- Сейчас я до считаю до трех, и вся твоя боль и печаль покинет тебя.
- Навсегда? – уточняю с иронией, уж очень на какое-то шарлатанство смахивает.
- Нет, - спокойно отвечает мужчина, - на день-два, может, три, зависит от тебя самой.
О, даже так. Я точно не ударялась дополнительно затылком о тот острый угол кровати вчера? А иначе как объяснить этот бред, в котором сейчас добровольно участвую.
- Итак, раз, два, три! Открывай глаза.
Резко произносит Клод и убирает руки с моей головы.
Слушаюсь мужчину и широко распахиваю глаза. Он мне мягко улыбается, а мать смотрит на него, словно он прямой потомок Мерлина.
- Деточка, ты снова прекрасно выглядишь, - с восторгом произносит она, осторожно дотрагиваясь до моего лица.
Тут же настойчиво ощупываю себя. Боли нет, отека, кажется, тоже. Но с этой проблемой справился бы и мистер Флоббер, к которому я намеревалась пойти.
- А мистер Флоббер смог бы убрать хотя бы на час твоих внутренних демонов? – задает вопрос Клод.
- Нет, вряд ли, - отвечаю на автомате. – Погодите! Вы что, читаете мои мысли? Это противозаконно!
- Я только что побывал у тебя внутри и подчистил там все, так что это всего лишь временный побочный эффект, скоро пройдет, не переживай.
Что снова за бред? Как он мог что-то почистить и залезть внутрь. Прислушиваюсь к собственным ощущениям. Странно, но камень, давивший на шею с момента моего переезда к Роберту куда-то делся.
- Как вы это делаете? – с подозрением смотрю на мужчину.
- Всего лишь стараюсь использовать свой дар во благо, вот и все. Кстати, возьми. Выпьешь это, если станет совсем невмоготу, - протягивает из своего кармана небольшую темно-зеленую бутылочку.
- Спасибо. Наверное, - отрешенно благодарю, не зная, что и думать.
- Клод, дорогой, ты как всегда на высоте, - восторженно произносит мама. – Но мы пойдем. Я позже к тебе загляну.
Мать приводит меня в какое-то полутемное кафе, но слава Мерлину, оно оказывается обычным, а не очередным таинственным местом. Всю дорогу до него я не произнесла ни слова, все пыталась проанализировать, куда делась моя внутренняя боль, да и до сих пор пытаюсь. Мама меня также не трогала.