А ещё… в этот раз я был восхищён не только девушкой. Дракон. Дикий зверь? Скорее уж преданный страж. Так повёл бы себя даже не пёс, а суровый воин, что приставлен оберегать жизнь и честь слишком юной особы. Рыцарь! Он исполнил приказ принцессы, но и наказал наглеца, мало не покажется. Зверь?

Я сомневался. А значит, снова вставал вопрос, а кто же тут враг?…

 

Из таверны показалась дородная баба с корзиной хлеба.

- Фанар, а с хлебами-то как? Я вона собрала, а её окаянной и след простыл уж.

Трактирщик шикнул на говорившую. Сначала опасливо оглянулся на меня, потом с надеждой на белоголового. Тот поморщил лоб.

- Мальца пошли. Пусть отнесёт.

Баба встрепенулась.

- Да ты, Мерил, умом, видно, поплохел?!  Какого это мальца к дракону-то слать?

Трактирщик с неожиданной для своего возраста прытью подскочил к бабе, шипя,  отобрал у неё корзину да вытолкал обратно в зал таверны.

Белоголовый крикнул вслед:

- И того пирога положи! Пироги у твоей крикуньи всегда славные. За извинения пойдёт.

Трактирщик скрылся в доме. А спустя десяток минут из дверей выскользнул тощий грязный мальчишка лет двенадцати с той самой корзиной. Я подманил малого к себе.

- Принцессе говори «леди» да поклонись, как подойдёшь. Дракону говори «мастер» да тоже почтителен будь, будто перед тобой не зверь какой, а закалённый боями воин.

Малец смотрел на меня с благоговеньем, но без страха. Поручение его не пугало. А когда я ещё и вложил в его ладонь мелкую монету, расхрабрился окончательно и вслед принцессе рванул бегом. 

 

Народ постепенно расходился. Ко мне приблизился белоголовый:

- Ты прости нас, сэр Вазгар. Не чаяли мы, что так получится. До сего дня принцесса эта только в лавках у кого бывала, когда людей иных нет. А тут почитай в самый людный час в таверне изволила объявиться. Растерялись мы.

Я кивнул. Не передо мной тут надобно извиняться.

Белоголовый, видимо, воспринял мой жест как полученное прощение. И поспешил, наконец, представиться:

- Я Мерил, сэр Вазгар. Местный торговец, мельник и староста этого селения.

Староста? Я смерил его взглядом:

- Это тот, кто стращает деревенских, что дракон скоро лютовать начнёт?

Он встрепенулся:

- От чего ж стращаю? Как есть правду говорю!  В роду моём книга ведётся, для потомков, значит. Что помнить надо, чего опасаться. С какими людьми вести торговлю, а каких стороной обходить. Вот в ней и про драконий замок, и про девиц его и драконов записи имеются. И написано там без загадок, что надобно побыстрей девиц этих замуж выдавать. Расстараться, значит, чтоб поскорей сыскался достойный рыцарь.  А если силы не приложить да засидится девица в девках, то станет дракон в возраст входить да с каждым годом  свирепеть. Дед мой писал, что тот дракон, что перед этим, значит, был, село наше трижды дотла сжигал. Трижды! Это ж  сколько добра да людей потеряно было!

Я указал старосте сесть:

- То есть это у вас тут  не первая принцесса с драконом?

Белоголовый, обрадованный приглашению, гордо уселся на лавку напротив.

- Про титулы не ведаю, сэр Вазгар, принцесса не принцесса, но знатные девицы были и до неё. И каждая со своим драконом.  Замок этот потому драконьим и зовётся.  Покуда девицы с драконом нет, дорога к нему в лесах прячется. А как объявится девица – сразу всем видать и камень, и дорогу эту чёрную.

- И давно прошлая девица была?

- По книге моей значится, что ровнёхонько восемьдесят три весны тому назад.  Семь лет она тут поживала. И дракон её стерёг красный. Огромный, не чета нынешнему. И лют был как сам дьявол.

- И что с ними стало, с драконом этим и девицей?