Слова Джо отозвались теплом на сердце.

— С удовольствием!

— Обязательно приезжайте в гости! — закивала Беатрис. — Мой отец не будет против. Ну а если одна из вас станет королевой Фардии, то и подавно!

Мы рассмеялись и направились в общую гостиную, откуда уже слышались голоса. Стоило нам войти, как невесты, устроившиеся на мягких диванах вокруг чайного столика, уставились на Беатрис. Интерес Лукаса ко мне никого не удивил, а вот Беатрис у нас темная лошадка.

Девушки не дождались даже, пока мы рассядемся.

— И как ты умудрилась обратить на себя внимание Марка? — вопрос задала Люси Дорвелл — дочка кожевенника, которая чудом попала на Отбор. После первого бала ее гардероб претерпел изменения, и сейчас она была одета в красивое лимонное платье с дорогой отделкой на лифе. По-видимому, о ней, как и обо мне, позаботились швеи королевы.

Беатрис, замявшись, покраснела, и Элла нетерпеливо вскочила с места и усадила ее рядом с собой.

— Я думала, его высочество Марк — настоящая ледышка! Но ты сумела обратить на себя внимание.

Беатрис смущенно развела руками.

— Я с ним даже не разговаривала. Похоже, он просто ткнул наугад.

Невесты разочарованно выдохнули.

— Тогда это свидание — твой шанс, — авторитетно заявила Элла. — Второе испытание совсем скоро, и вряд ли у тебя появится еще одна возможность произвести впечатление на Марка.

Невесты разом заговорили, перебивая друг друга. Под ребрами заныло, и я в задумчивости отхлебнула чай. Элла права, свидание очень важно — почти так же, как и само испытание. Вот только я не была ни на одном свидании и понятия не имела, как себя вести. Впрочем, с Лукасом должно быть легко… А вот что я буду делать с Марком и Брэнданом?!

— Мы все прекрасно понимаем, что по-настоящему достойный кандидат — это принц Брэндан, — вклинилась в разговор София. — Но после первого испытания на него могут претендовать всего четыре девушки, не считая меня — Сабрина, Дафна, Аделаида и Джоан.

— О, меня можете вычеркнуть, я в нем совершенно не заинтересована, — произнесла Аделаида, впервые за вечер оторвав взгляд от чашки.

— Что?

— Но почему? — раздалось в толпе.

Аделаида пожала плечами.

— Во-первых, я не вижу себя королевой. Вы вообще понимаете, какая на ней ответственность? Это ведь работа, и очень тяжелая. А во-вторых, Брэндан меня ни капли не привлекает.

София фыркнула.

— Он — тебя? Не обессудь, но вряд ли он остановит выбор на тебе. Тебя можно назвать максимум хорошенькой, а внешность Брэндана выше всяких похвал.

— Именно! — с жаром подтвердила Аделаида. — Он пользуется своей красотой как инструментом. Я уже насмотрелась на подобные браки. Двое моих старших братьев красавчики, а их жены глубоко несчастны.

Сабрина покачала головой.

— Значит, им просто недостает уверенности в себе. Рядом с таким мужчиной должна быть красивая женщина, иначе ее будут обуревать ревность и глупые обиды. И что бы ты ни говорила об обязанностях, быть королевой все же приятно.

Как ни странно, ее поддержала София.

— Я дочь герцога и с детства знаю, что такое обязанности, — в ее голосе послышались хрипловатые нотки. — Этим меня не удивишь.

На некоторое время в гостиной повисла тишина, а потом Джо перевела тему в более безопасное русло:

— А вы знаете, что такое долина Эрау?

— Никогда не слышала, — покачала головой Элла. — Впрочем, что мы вообще знаем о фардийцах?

— Слуги говорят, что в долине Эрау находится летний королевский дворец, — любезно поделилась информацией Сабрина.

Мы дружно перевели взгляд в окно, за которым бушевала метель. Кажется, нам предстоит любопытная поездка…