После ужина соседки разбрелись по спальням. Нам рекомендовали отдыхать, но спать еще не хотелось, и я отыскала писчие принадлежности в ящике стола. Мачеха наверняка волновалась, да и мне хотелось получить от нее весточку. Я сомневалась, что граф Уэстон нарушит обещание и выставит Джессику и детей на улицу до того, как я вернусь с Отбора… И все же лучше убедиться. Сердце сжала тоска — я отчаянно скучала по семье.

Карен, по обыкновению одетая в синее форменное платье, охотно явилась на звук магического колокольчика. Она выглядела взволнованной, но, увидев письмо в моей ладони, успокоилась:

— Чем я могу помочь вам, леди Дафна?

— Я хочу отправить письмо родным.

Карен просияла:

— Для невест выделили отдельный артефакт магической почты. Я сейчас принесу шкатулку…

— Подожди, — остановила я ее. — Магическая почта мне не подходит.

Для того чтобы снять заклинание с послания, требовалась искра дара, а никто из моих родных магией не владел. Я получила дар от матери, так что вполне возможно, что в Грэге и Кэти он вовсе не проснется.

На хорошеньком личике Карен отразилось замешательство, а потом она предложила:

— Тогда мы можем отправиться в голубятню. Она находится во внутреннем дворе замка, так что стоит одеться потеплее — на улице начинается метель.

Карен оказалась права. Я надела на себя самые теплые вещи, которые только нашлись в моем гардеробе, но замерзла, едва мы вышли на улицу. Морозный воздух обжигал, а ветер швырял в лицо пригоршни снега. Я спрятала нос в шарфе и понадеялась, что прогулка будет короткой.

Однако спустя несколько минут Карен растерянно остановилась.

— Кажется, я заблудилась. Я не так давно работаю в замке, а в темноте все совсем другое.

— И что же нам делать?

— Я узнаю дорогу у того слуги и вернусь. Простите за беспокойство, леди Дафна.

Девушка выглядела виноватой, и я покачала головой.

— Все нормально. Выполнение подобных просьб вряд ли входит в твои обязанности, так что это мне впору извиняться.

Карен с благодарностью кивнула мне и исчезла. Хорошо бы она поторопилась — пальцы в перчатках окоченели, а метель набирала силу.

Я в растерянности сделала несколько шагов вперед — стоять на месте было еще холоднее, — и вдруг услышала знакомый голос.

— Леди Дафна! — ко мне приблизился его высочество Брэндан. — Не ожидал встретить вас здесь.

— Я хотела отправить письмо птицей, но служанка заблудилась.

— Я с удовольствием провожу вас.

Отказываться было глупо. Во-первых, я действительно замерзла, а во-вторых… Брэндан один из принцев, а значит, наша встреча мне на руку. София убила бы за такую возможность. 

— Благодарю, ваше высочество, — я склонила голову.

— О, зовите меня просто Брэндан. Вполне возможно, именно вы станете моей будущей женой. Вы позволите называть себя Дафной?

Принц проникновенно заглянул мне в глаза и коснулся моей ладони. И как он делает это? Я прекрасно знала, что он дамский угодник, но сердце все-таки затрепетало. Наверняка все из-за его невозможно-синих глаз на красивом лице.

— Конечно, — кашлянула я, стряхивая оцепенение.

— А теперь идемте — вы совсем замерзли! — Брэндан взял меня под локоть и увлек за собой.

Карен действительно заплутала, потому что принц повел меня в совершенно противоположную сторону, и вскоре перед нами выросла башня. Снег не позволял разглядеть ее как следует, но высота строения впечатляла.

— Наверх придется подниматься пешком, — предупредил Брэндон. — Справитесь?

— Конечно.

Я откинула капюшон и стянула перчатки. Лишь попав в тепло, я осознала, что продрогла гораздо сильнее, чем думала. Вскинув голову, я проследила за уходящей вверх винтовой лестницей. Стены были выкрашены в белый, а освещением служили вездесущие фиолетовые сферы.