Снова глянув на мирно спящую Чарли с рассыпанными по подушке золотистыми локонами, он почувствовал прилив нежности к девушке, согласившейся на время заменить сестру. Несмотря на внешнее сходство, он подозревал, что по характеру они совершенно разные и, к своему удивлению, очень надеялся на это.
Когда Чарли проснулась, стюардесса принесла ей стакан апельсинового сока и чашку кофе.
– Через час мы приземлимся в Дубаи, – сообщила она.
Поглядев в соседнее помещение, Чарли увидела, что Рейф уже одет и, сидя у стола, снова работает на компьютере. Может, он не ложился всю ночь? Она поспешила в ванную переодеться и умыться, а потом с чашкой кофе вышла в гостиную.
– Доброе утро, – приветствовал ее Рейф. – Хорошо выспалась?
– Прекрасно, – сказала Чарли, усаживаясь в кресло. – Не знала, что мы садимся в Дубаи на дозаправку.
– Сделаем короткую остановку, а заодно навестим моего хорошего друга. Шейх Фейзал Дауд Тарик приглашает нас на завтрак.
– Ты сказал, шейх?
– Да.
Чарли глядела на него во все глаза. Завтрак с шейхом казался еще более невероятным, чем путешествие на частном самолете с принцем. Она глотнула кофе в надежде прочистить мозги.
– Ты уверен, что мне надо присутствовать на завтраке?
– Без сомненья, ведь ты моя невеста.
– Ну да, конечно. – Она снова глотнула кофе. Ее руки слегка дрожали. Роль сестры Оливии становилась все труднее. Ее ждало первое серьезное испытание, ведь из самолета выйдет уже не Чарли Моррисет.
– Тебе понравится Фейзал, – успокоил Рейф. – Мы знакомы много лет с тех пор, как оба учились в Оксфорде.
– Понимаю. Он настоящий шейх, но ты зовешь его Фейзал?
– Ты тоже можешь звать его по имени. Он привык к европейцам.
– Мне придется накрыть голову платком, сделать реверанс или что?
Рейф усмехнулся.
– Не сегодня, не в его доме.
– Можно пожать ему руку? Это позволительно?
– Да, конечно. Ты увидишь, он достойный джентльмен.
– Ладно, – кивнула Чарли, поглядев на руки без маникюра, на простую майку и джинсы. – Надо переодеться во что-то понаряднее.
– Даже не думай. Ты отлично выглядишь, Чарли. Успокойся. – Рейф закрыл лэптоп и убрал на полку над головой. – Пора пристегнуть ремни. Идем на снижение.
Сидя рядом с Рейфом, Чарли не удержалась, чтобы не задать еще несколько вопросов.
– Этот Фейзал, сколько у него жен?
– Пока ни одной, – хмыкнул Рейф. – Ему нравится жизнь холостяка.
– Значит, он плейбой?
– Конечно, – подтвердил Рейф.
«Думаю, ты тоже был плейбоем до того, как умер отец», – забеспокоилась Чарли. Но какое ей дело до сексуальной жизнь принца? Ее это не касается. С другой стороны, должна же быть причина, почему Оливия сбежала от него.
– Для твоего сведения, у отца Фейзала было всего четыре жены, – уточнил Рейф.
– Всего четыре?
– Времена меняются, – пожал плечами Рейф. – У его деда их было сорок.
«Господи помилуй!»
Очень скоро в Дубаи Чарли поняла, насколько плохо она знает эту часть света. Конечно, она ожидала увидеть гордых и надменных бородатых мужчин в белых развевающихся одеждах. Она знала, что они баснословно богаты, поголовно увлекаются скачками, автогонками и живут в роскоши. Но она не представляла степень этой роскоши. Во время короткой поездки из аэропорта до резиденции шейха Фейзал Дауд Тарика она увидела машину золотого цвета. Рейф уверил ее, что это настоящее золото. Другая машина была украшена бриллиантами, а в красном спортивном автомобиле она заметила леопарда!
Настоящий живой крупный леопард с пятнистой шкурой в серебряном ошейнике сидел рядом с красивым молодым арабом в белой одежде и темных очках.