– Благодарю вас, – пробормотала Софи и опустила голову.
Незнакомец кивнул и наконец представился:
– Меня зовут Фин Такер. Я мэр города Темптэйшен. А это – Уэс Мейзер, начальник полиции.
Шериф тоже улыбнулся и кивнул. Ростом он был ниже мэра, довольно приятной наружности, солнцезащитные очки в черной оправе подняты наверх.
– Мы приехали по поводу недавнего дорожного инцидента, – начал начальник полиции и замолчал.
Он увидел, как с веранды спускается Клиа. Она очаровательно улыбалась, ее движения были плавными и неторопливыми.
– Говорите, вы – Фин Такер? – спросила Клиа, подходя к мэру. – Надо же, какая встреча! В последний раз мы с вами виделись при весьма забавных обстоятельствах. Кажется, вы упали с велосипеда? – И актриса протянула Такеру холеную изящную руку.
– Совершенно верно! – нисколько не смутившись, воскликнул мэр. – Рад вас снова видеть, Клиа! Добро пожаловать в Темптэйшен! – Такер взглянул в голубые глаза Клиа, но, как показалось Софи, остался совершенно безучастным.
– Представьте меня вашему спутнику, Фин, – кокетливо попросила Клиа.
– Это начальник полиции города Темптэйшен, – раздался глубокий баритон.
Софи обернулась и увидела мужчину средних лет, невысокого, темноволосого, в зеленых брюках и рубашке в зеленую и белую полоску, поверх которой был повязан ярко-желтый галстук. Зеленого цвета пиджак был небрежно перекинут через плечо.
– Это, как я понимаю, Фрэнк, – вздохнула Софи.
– Совершенно верно. Фрэнк – это я, – театрально улыбаясь, объявил мужчина и добавил: – Но вам, милая леди, незачем беспокоиться по поводу инцидента. Я член городского совета и сейчас улажу это пустяковое дело.
– Мы сами разберемся, – перебил его начальник полиции, и Софи бросила на актрису выразительный взгляд, означавший: «Да убери же ты своего придурка в зеленом костюме!»
Клиа слегка нахмурилась, но все-таки взяла приятеля под руку и увела на веранду.
Фрэнк просиял. Он все еще никак не мог поверить, что Клиа, его первая любовь, действительно вернулась, и с радостью подчинился ей.
– Вот наша машина, – сказала Софи начальнику полиции, заметив, что мэр города отошел в сторону и стал осматривать пыльный, заросший сорняками двор. – Машина зарегистрирована на меня и на сестру, – продолжила Софи и сделала жест в сторону веранды.
Облокотившись на перила, Эми невозмутимо ела сандвич с ветчиной и сыром. Младшая сестра выглядела весьма экзотично в обтягивающем топе и ярко-фиолетовых брюках, плотно облегающих ее бедра.
– Это… – едва сумел вымолвить полицейский, заметив Эми, но тут его позвал мэр.
А Эми положила недоеденный сандвич на деревянные перила и спустилась во двор.
– Я была уверена, что этот Шкаф напустит на нас или самых зверских агентов, или полицию, – зашептала Софи на ухо сестре. – Так оно и вышло. Всегда мои самые худшие предчувствия сбываются.
– Ты, как всегда, преувеличиваешь и видишь во всем лишь плохую сторону. Посмотри, а он ничего, этот Фин Такер. Даже очень ничего. Слушай, и почему мы с тобой решили, что мэр – древний старикан? А он очень привлекательный, даже сексуально привлекательный мужчина. Я бы не отказалась…
– Эми, перестань! – раздраженно оборвала ее Софи. – Лучше направь свои чары на полицейского, чтобы он поскорее убрался отсюда и мы бы начали спокойно работать.
– Нет, мне больше нравится мэр! Но я заметила, что он с интересом поглядывал на тебя, Софи. Какое разочарование!
– Эми, прекрати…
– Я видела, как он пожирал тебя глазами, и мне показалось, что он хочет предложить тебе не ключи от города, а кое-что совсем иное.