Бейли вышла из дома и вдохнула прохладный ночной воздух. Бредя босиком по гладким дорожкам, выложенным песчаником, она рассматривала статуи, которые в полутьме казались живыми. Откусив в очередной раз от сэндвича, Бейли услышала позади себя какой-то звук. Это был приглушенный звук шагов, от которого волосы на ее голове встали дыбом, а сердце забилось где-то в горле.
Бейли пригляделась – к ней приближался мужчина с голым торсом. Из-за облака показалась полная луна, и Бейли отчетливо увидела широкую мужскую грудь и загорелые руки. Взгляд Бейли переместился выше, на смуглое лицо и темные глаза. А потом прозвучал знакомый голос:
– Проснулись?
Бейли не осознавала, что стоит не дыша, пока не услышала свой выдох.
Матео стоял перед ней в облегающих белых джинсах, делавших его похожим на статую. «Уж лучше бы это была статуя», – подумала Бейли в смятении, чувствуя, как ее влечет к этому мужчине. Ей стоило некоторых усилий не опустить глаза на широкую грудь, освещенную лунным светом. Хватит с нее пока мужчин, тем более таких привлекательных!
– Я вас разбудила? – Ее голос выдал охватившее ее волнение.
– Сработала сигнализация. – Матео не стал вдаваться в детали. – Мне позвонили из компании, обеспечивающей безопасность дома. Я подумал, что это вы, но на всякий случай решил спуститься и проверить.
Только сейчас Бейли вспомнила, что, когда они встретились, Матео был занят пультом от сигнализации. А она, занятая мыслями о еде, и не подумала о том, что дом может находиться под охраной!
– Я проголодалась. – Бейли показала свой сэндвич. – И воспользовалась вашим предложением чувствовать себя как дома.
Может быть, ей померещилось, но Матео вроде бы усмехнулся.
– А перекусить, как я понимаю, вы предпочитаете на воздухе, так?
Бейли пожала плечами:
– Мне просто захотелось выйти в сад. Чудесная ночь.
– Да, ночь чудесная, – согласился Матео.
Он перевел взгляд на кустарники и живую изгородь, и хотя Бейли плохо видела его лицо, она почувствовала, как он улыбается в полутьме сада.
– Вы, случайно, не сами все здесь сажали? – спросила Бейли, чтобы не стоять столбом и не глазеть на него.
– Нет, я не садовник. Но я ценю работу, которую проделали для меня другие люди.
– Да уж, надо думать, эта работа не из легких.
– А как насчет вас? – спросил Матео, направляясь к фонтану, где из рук бога, готовящегося бросить молнию, била струя журчащей воды.
– Хотя я не боюсь никакой работы, мозолей у меня тоже нет. – Остановившись рядом с Матео, Бейли склонила голову набок. – Это, случайно, не Зевс? Бог воды? – предположила она, не слишком знакомая с греческой и римской мифологией.
– Нет, Зевс-громовержец, бог справедливости, верховный защитник. Может быть, оттого, что мог расстаться с жизнью, когда только появился на свет?
– А подробнее? – спросила Бейли, неожиданно заинтересовавшись. Усевшись поудобнее на прохладный бортик фонтана, она откусила от сэндвича еще немного.
– Его отец, Кронос, верил в предсказание о том, что будет повержен собственным ребенком, – так же как Кронос сверг своего отца. Рея, мать Зевса, каждый раз, когда у нее рождался ребенок, отдавала его мужу, чтобы он его проглотил. Но на этот раз Рея решилась обмануть Кроноса и вместо ребенка дала ему проглотить запеленатый камень. Зевса воспитала нимфа на Крите. Повзрослев, он вернулся к отцу и заставил его выплюнуть своих братьев и сестер. Вместе они начали борьбу против Кроноса.
Бейли слушала, почти не дыша. Интересно, ей показалось, что голос Матео изменился, когда он говорил про мать Зевса, которая, чтобы спасти сына, отказалась от него?