Почему бы тебе не наверстать это упущение?
Третий молодой человек. Кажется, я вижу толпу гостей в «Паккарде». Он только что свернул на подъездную дорогу.
Шестой молодой человек. Может, откроем по этому случаю еще пару бутылок?
Третий молодой человек. Я был потрясен, когда узнал, что старикан устраивает свадьбу со спиртным. Он же ярый сторонник «сухого закона».
Четвертый молодой человек (в волнении щелкает пальцами). Черт возьми! Ведь знал, что непременно что-то забуду! Все время помнил, что надо надеть жилет.
Дик. И что же ты забыл?
Четвертый молодой человек. Вот, черт возьми, незадача!
Шестой молодой человек. Ну-ну, что за трагедия?
Второй молодой человек. Так что же ты забыл, дорогу домой?
Дик (ядовито). Он забыл сюжет своей книги о Гарварде.
Четвертый молодой человек. Ошибаетесь, сэр. Я забыл подарок. О Господи! Забыл купить старине Энтони подарок. Все откладывал, откладывал – и, черт возьми, совсем из головы вылетело! Что теперь люди подумают!
Шестой молодой человек (шутливо). Вот, вероятно, почему свадьба задерживается.
Под общий смех Четвертый молодой человек нервно поглядывает на часы.
Четвертый молодой человек. Право слово, какой же я осел!
Второй молодой человек. Что скажете о подружке невесты, той, что строит из себя Нору Бэйес? Болтала без умолку, все говорила, как ей хочется, чтобы свадьба была в стиле рэгтайм. Кажется, ее зовут Хейнс или Хэмптон.
Дик (поспешно мобилизуя воображение). Кейн, Мюриэл Кейн. В некотором роде это долг чести. Как-то она спасла Глорию, когда та тонула, уже точно не припомню, что там произошло.
Второй молодой человек. И как она умудрилась не вилять бедрами при плавании? По-моему, в ее случае это невозможно. Налей-ка мне еще, будь другом. Мы только что имели со стариком долгую беседу о погоде.
Мори. С кем? Со стариком Адамом?
Второй молодой человек. Нет, с отцом невесты. Должно быть, он служит в бюро прогноза погоды.
Дик. Не забывай, Отис, он мой дядя.
Отис. А что? Вполне достойное занятие. (Слышится смех.)
Шестой молодой человек. А невеста – твоя кузина, верно?
Дик. Да, Кейбл, кузина.
Кейбл. Она, безусловно, красавица, не то что ты, Дики. Держу пари, она заставит старину Энтони плясать под свою дудку.
Мори. Почему все женихи получают звание «старина»? По-моему, женитьба – это ошибка молодости.
Дик. Мори, ты профессиональный циник.
Мори. Тогда ты – интеллектуальный плут!
Пятый молодой человек. Э, да тут сражение великих умов, Отис. Подбирай крохи, какие сумеешь.
Дик. Сам ты плут! И вообще, что ты знаешь?
Мори. А ты что знаешь?
Дик. Спроси что хочешь. Из любой области знаний.
Мори. Идет. Какой принцип лежит в основе биологии?
Дик. Да ты сам не знаешь.
Мори. Не увиливай от ответа!
Дик. Ну, естественный отбор.
Мори. Неверно.
Дик. Ладно, сдаюсь.
Мори. Онтогенез воспроизводит филогенез.
Пятый молодой человек. Учись уму-разуму!
Мори. Следующий вопрос. Какое влияние оказывают мыши на урожай клевера? (Общий смех.)
Четвертый молодой человек. А как влияют крысы на десять заповедей?
Мори. Закрой рот, олух! Связь есть.
Дик. И какая же?
Мори (на мгновение задумывается, приходя во все большее замешательство). Погодите, дайте сообразить. Совсем вылетело из головы. Что-то связано с пчелами, которые питаются клевером.
Четвертый молодой человек. А клевер поедает мышей! Ха-ха!
Мори (нахмурившись). Дайте минутку подумать.
Дик (внезапно выпрямляется на стуле). Слушайте!
Из соседней комнаты слышатся громкие возбужденные голоса. Шестеро молодых людей дружно встают с места и поправляют галстуки.
Дик (авторитетно). Пожалуй, нам следует присоединиться к этой салютной команде. Они собираются фотографироваться. Нет, это потом.