– Любишь рыбу? – кивнул мне Тафлинг. 

– Ничего против не имею. 

– Тогда нам две порции.

   Мы с мужчиной отправились за столик, а нам пока принесли клюквенный морс мне и сбитень для короля разбойников. Между нами повисла некоторая неловкость. Взгляд Тафлинга был какой-то странный, почти обжигающий. Я чувствовала его кожей, хотя смотрела по большей части на свои сложенные на столе руки, а мое сердце выписывало невообразимые кульбиты.

– Стейк из лосося… – голос Джейти принес несказанное облегчение, я тут же накинулась на еду. 

А вот Тафлинг не спешил с ужином, продолжая меня рассматривать. 

– Что? – не выдержала, наконец, я.

– Да так… Размышляю кое-о-чем. Знаешь… Как бы ты отнеслась к тому, если бы я перенес твою маму сюда?

Я поперхнулась. 

– Что?!

– Твоя мама… Я бы мог организовать все, чтобы она тоже оказалась в этом мире. С тобой. Тебя ведь только она держит? Ты из-за нее хочешь вернуться назад?

– Хитрый ход… – пробормотала я тихо, но Тафлинг услышал. 

– Буду откровенен. У меня появились весомые причины твоего пребывания в этом мире, в одном из моих кланов. Пока не могу сказать, какие именно, но… Скажем, я вижу в тебе потенциал. 

– Потенциал? Думаешь, я смогу стать разбойницей?

Мужчина засмеялся. 

– Считай, что так. В некотором роде. А что? Я тебя заинтриговал?

– Даже не знаю, насколько это может быть интересно… Я ни разу ни в чем таком не участвовала…

Я ответила невпопад… В моей голове больше роились мысли о маме. Если она переедет сюда, в этот мир, станем ли мы лучше жить?

– Я дам тебе возможность поупражняться и попробовать свои силы. Как раз завтра мы собирались выступать в поход. Ты пойдешь с нами.

– В поход? – услышала я рядом с собой скрипучий женский голос. – Не рановато ли соплячке в походы ходить, Тафлинг?


 




 

 





 

 


 

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу