Ушла переодеваться снова в ванную, а когда вышла, приведя себя в порядок, застала Тафлинга уже за узким столом. Он что-то писал. 

– Отправлю Кэллу, надеюсь, он пойдет на контакт… – обернувшись, сказал мужчина. 

– Спасибо! – искренне поблагодарила я. 

  Пока мужчина запечатывал конверт, я занималась тем, что разглядывала убранство комнаты, отметив про себя, что мне здесь нравится, а еще мое внимание привлек стеллаж с книгами, и я принялась за их изучение. В основном это были фолианты по географии и истории, рядом с книгами были сложены стопкой подробные карты здешних гор. Я вытащила одну и принялась разглядывать, отмечая про себя, что все они были нарисованы вручную, хотя, с другой стороны, а как же еще в этом мире? 

– Она такая подробная… – провела я пальцами по тщательно прорисованным горным вершинам и долинам, с указанными на них тропами.

– Наши картографы стараются на славу. Разбойники хоть народ и лихой, все же не глупый и не ленивый, – я и не заметила, как подошел Тафлинг.

– Зачем тогда вам все это? Почему просто не жить такой же жизнью, как и все?

– По-моему, я уже отвечал на этот вопрос, – в глазах у мужчины заплясали янтарные искорки. – Свобода, Кира. Мы очень любим свободу и не хотим, чтобы кто-либо указывал, как нам жить.

– Ясно…

– Ты не проголодалась? Цест что-то говорил мне про ужин… 

– Про пирушку… – хмыкнула я. 

– Ты против?

– Я просто хочу поесть… А на пиры ходи сам, я уже один раз побывала на ваших посиделках, мне хватило.

Тафлинг засмеялся. 

– Ты просто не распробовала все веселье! Но, если ты настаиваешь, то мы можем сходить в местное кафе. 

– Тут даже такое есть? – удивилась я. 

– Да. И, кстати, там очень неплохо готовят!

  Слова Тафлинга подкупали, я согласилась и мы вдвоем вышли из комнаты и направились туда, где по заверению мужчины нас должны были накормить и напоить. 

   Это действительно было кафе, в одном из высеченных пещер подземного города Хитрюги. Здесь стояли несколько столиков, за одним из которых сидели двое мужчин, вдали виднелась высокая барная стойка, за которой хлопотала миловидная девушка в таких же пестрых одеждах, которые прежде я видела на Адель. 

– О-о! Тафлинг! Как я рада тебя видеть, дорогой! – выпорхнула она к нам, а мое сердце невольно кольнула странная для меня ревность. 

– Не бойся, мышка. Мы с Джейти давние друзья, не более того… – шепнули мне на ухо. 

   Король разбойников ускользнул прежде, чем я успела сказать, что мне вообще это не интересно. Они с девушкой уже вовсю обнимались, обмениваясь новостями, а я, чувствуя неловкость, разглядывала местный антураж. Картины на стенах, оленьи рога…

– Кира! Иди сюда, познакомься… – услышала я голос Тафлинга. – Это Джейти. Моя подруга детства. Кстати, она знала твою маму…

Я подошла с удивлением уставившись на девушку. 

– Разве вы знали мою мать?

– Джейн моя крестная… Так что мы, в каком-то смысле, с тобой сестры, – она приветливо улыбнулась. – Я очень сожалела, что больше не могла видеться с ней. Зато рада, что теперь смогу стать для тебя подругой. Если ты захочешь, конечно же.

  То, что сказала эта девушка, было для меня удивительным. Мама никогда не рассказывала о том, что у нее была крестница. И все же, в словах Джейти была такая искренность, что нельзя было ей не поверить. 

– Я очень рада, если мы станем подругами. Только, к сожалению, не надолго…

Взгляд Тафлинга стал отчего-то хмурым. 

– Джейти… Сделай-ка нам чего-нибудь вкусненького, хорошо?

Девушка мило улыбнулась. 

– У нас в меню сегодня просто потрясающий стейк из лосося с травами!