Но самым удивительным была не красивая яркая клеть, а существо, находившееся в клетке, которое тоже было не менее яркое и красивое. В клетке прыгал маленький, с кулак десятилетнего ребёнка, шар цвета молодой травы. У этого зелёного существа, были маленькие белоснежные зубы и голубые глаза. Он прыгал в клетке, явно пытаясь найти выход.
– И вот этот, как вы его назвали? – Сильвио подошёл к клетке.
– Липико.
– И что этот Липико самый опасный монстр в империи? – Сильвио нагнулся так, что его лицо стало на одном уровне с клеткой. Липико посмотрел на него, сделал очень рассерженное лицо, и загорелся мягким светло-зелёным пламенем. Клеть неприятно загудела, фиолетовое пламя стало более ярким, и пламя Липико потухло. После чего фиолетовый свет снова побледнел, а клеть перестала гудеть.
– Вы и представить себе не можете, что способен сделать с человеком этот монстр. Пусть его внешний вид вас не обманывает, это существо очень опасно.
– Но ведь он такой симпатичный. – Сильвио попытался просунуть палец в клетку, чтобы погладить Липико, но защитное заклинание ему не позволило этого сделать.
– Ну не зря же Липико в переводе на наш язык, живой цветок.
– Живой цветок?
– Да, впервые его обнаружили два мага, в цветочном поле. И сначала приняли его за цветок, а потом увидели что он живой, и дали ему такое название. После чего один из магов погиб, а второй спасся и, вернувшись в город, рассказал другим магам. И с тех пор маги пытаются поймать его, чтобы отправить в магистрат для изучений. И я первый маг кому удалось его поймать. Осталось лишь отнести его в магистрат.
– А что два мага делали на цветочном поле?
– Они любили друг друга и решили уединиться.
– Любовь, это прекрасно. – Сказал Лас, поднимая взгляд в потолок, вспоминая о своей любимой.
– А кто из них выжил мужчина или женщина? – Спросил Сильвио.
– Мужчина. – С улыбкой произнёс Агнесс.
– Жаль, что не оба! – Одновременно сказали Сильвио и Лас.
– Да, жаль.
– А я вообще ни разу не видел магов женщин. Они есть? – Спросил Лас.
– Да есть, и их не меньше, чем магов мужчин. Только они не очень любят путешествовать, в основном они сидят в своём городе и делают магические амулеты и кольца. Например, эту клеть сделала одна моя знакомая волшебница.
– То-то я смотрю она такая красивая. – Сказал Лас.
– Да. Только женщины могут создавать поистине красивые артефакты.
– Вы сказали, что вы маг десятой ступени, а где же ваш фамилиар? – Спросил Сильвио.
– Моего демона убил Липико. – Мрачно произнёс маг, опуская взгляд вниз. Услышав эти слова, Сильвио тут же отскочил от клетки.
– Мне очень жаль. – С грустью сказал Сильвио. – Я примите мои соболезнования.
– Спасибо, мальчик. – Тихо ответил Агнесс, потирая шею, и всё также глядя в пол.
– Прошу к столу! – Нарушая тишину своим звонким голосом, сказал хозяин дома.
– Самое время поужинать! – Так же громко сказал Лас.
И они отправились на кухню. Там стоял большой деревянный стол, а рядом с ним восемь стульев. Все они уже были потёртые, но прочные. Также на кухне была огромная печь, на которой готовилась еда.
На стенах висели подсвечники, в каждой стене по два подсвечника, в которые было вставлено по три свечи. Также два подсвечника стояли на столе, в них было вставлено по одной свече. И именно эти два подсвечника и горели, остальные были затушены, хозяин явно берёг свечи.
Помимо этого на столе стояли три фарфоровые тарелки, и рядом с ними лежали три серебряных ложки, которые явно доставались только по большим праздникам, не смотря на свой большой дом, хозяин явно жил не богато.