Сильвио медленно подошёл к стойке. Внимание на него никто не обращал, все были сильно заняты своими беседами. Даже хозяйка гостиницы, уткнулась носом в книгу, и делала в ней записи.
Разумеется, не один маг не потерпит такого обращения к своей особе, все маги привыкли купаться во внимании простых смертных. Ловить на себе взгляды людей выражающих одновременно уважение, восхищение и страх.
Сильвио очень хотелось спалить пару столов, или несколько сидящих здесь людей. Но он сдержался, и придумал другой способ привлечь к себе внимание
– Здравствуйте! – Громко сказал Сильвио.
– Здравствуйте, высоко почтенный маг. – Девушка слегка склонила голову.
– Дайте мне ключ, от моего номера!
– Вот, пожалуйста. – Девушка сняла с гвоздя ключ и протянула его Сильвио. На ключе было выковано число шестнадцать.
– А почему у него ручка сделана в форме сердца?
– Люблю романтику. У меня все ключи так выкованы.
– Что ж, я пойду в свой шестнадцатый номер, принесите туда пиво и каких-нибудь закусок.
– Простите высоко почтенный маг, но вы не могли бы немного подождать?
– А в чём дело?
– Просто, там до вас, заселился один человек. Вёл себя он очень странно. И пару дней назад, он покинул гостиницу, оставив в номере все свои вещи. Я думала, что он вернётся, и вещи его, не выбрасывала. Но теперь, раз уж вы пришли, думаю, надо убрать его вещи, и сменить бельё.
– Оставить в гостинице все свои вещи! Довольно странно!
– А ещё он нож у меня украл, кухонный.
– И был он лысый, низенький, такой коренастый мужичок. С большим животом, и кучей морщин.
– Да, точно! Так вы его знаете?
– Нет. Я просто видел его, недавно.
– И что?
– Нож он вам не вернёт. И за своими вещами не вернётся.
– Очень жаль. А я, думала содрать с него денег, за то, что два дня держала его вещи в своей гостинице.
– А вы не подскажите, откуда пришёл этот человек, и как его звали?
– Звали его Роберт, а вот откуда он пришёл, я не знаю. Он был не разговорчив. Вы поговорите с Эдуардо, он разговаривал с ним весь вечер. Быть может он, что-то знает, садитесь к нему за столик, я принесу вам пиво и закуски. И пока вы будете разговаривать, я наведу порядок в вашем номере. Согласны?
– Да, разумеется!
Сильвио развернулся и направился к столику, за которым сидел, не молодой, но и не старый мужчина. Он пил пиво и смотрел прямо перед собой, но при этом ничего не видя, взгляд его уходил куда–то в пустоту. Сильвио сел к нему за стол, он не стал садиться напротив него, а сел с боку. Хозяйка гостиницы принесла пиво и на закуску сухари и орехи.
– Здравствуй Эдуардо. – Сильвио глотнул пива, и закусил сухариком.
– Здравствуй волшебник! – Это детское слово «волшебник» Эдуардо произнёс с презрением и злобой.
Сильвио сделал вид, что не заметил враждебного тона, и продолжил разговор: – Послушай, ты ведь местный?
– С чего ты взял?
– Из-за ключа в твоём кармане. Ручки всех ключей от номеров гостиницы, сделаны в форме сердца. А у твоего ключа в форме ромба. Значит, ты не снимаешь номер.
– Может, я остановился у друга.
– Не похоже. Вы сидите спокойно, не смотрите по сторонам. Следовательно, вы здесь часто бываете, заходите сюда поесть. Значит, вы ещё и не женаты. А вот то, что вы пьёте пиво вечером, и вы единственный кто посмотрел на меня когда я вошёл. Причём посмотрели с разочарованием, как будто ждали одно, а получили другое. У вас здесь с кем-то встреча.
– Вы тоже пьёте пиво, что у вас тоже встреча?
– Да, должна была быть. Я пришёл сюда, чтобы встретиться со своим другом, но оказалось, что он ушёл пару дней назад. Я думаю, что он отправился домой, потому что я опоздал на один день. Вот только я не знаю, где он живёт, а встретиться с ним мне очень надо. Хозяйка гостиницы сказала, что не знает, где он живёт, но сказала, что вы с ним сильно сдружились.